Thursday, August 25, 2022

Lirik dan terjemahan lagu Save My Heart - Nomizu Iori

Post oleh : IF | Rilis : 8/25/2022 03:07:00 PM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu penutup atau Ending 2 dari anime Date A Live Season 1.

Save The World Album
Performed by: Nomizu Iori
Lyrics: Fujibayashi Shouko
Music composition: Meis Clauson
Music arrangement: Uesugi Hiroshi


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Save The World yang dibawakan oleh Nomizu Iori. Lagu ini adalah lagu penutup season pertama pada episode 3, 7, 9 dan 11 dari anime yang berjudul Date A Live.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

モノクロな私の日々

突然君があらわれ

冷たく吹いていた

風が変わる


懸命に君が話す

言葉の意味よりずっと

伝わって来るもの。

これは何だろう?


今まで出会ってきた

人たちと 違っている

ココロを奪うんじゃなく

知ろうとしてる


Feel Me もしかして君だけが

私の眠り覚ます人?

子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい

Touch Me 予感だけど君しか

触れられない 扉がある

その手でそっと ノックして 鍵を外し

お願い! Save my heart


ただ続いて行くだけの

「あした」の意味変わってく

君に逢えるのなら

輝き出す


今なにをしてるんだろう

好きなものは何だろう

ふとした時 いつも

君を想う


新しいことはぜんぶ

そう君から 始まるの

少しだけ怖いけど

知りたくなる


Feel Me もしかして君だけが

私に自由くれる人?

迎えに来たの 片方の靴手がかりにして

Touch Me たぶんだけど 私は

君を必要としている

その優しさで 連れてって ヒカリの中

お願い! Save my heart


君が微笑む その度

傷跡消えてくように


Feel Me もしかして君だけが

私の眠り覚ます人?

子どもの頃に 好きだった 絵本のPrinceみたい

Touch Me 予感だけど君しか

触れられない 扉がある

その手でそっと ノックして 鍵を外し

お願い! Save my heart



Lirik Romaji :

Monokuro na watashi no hibi

Totsuzen kimi ga araware

Tsumetaku fuiteita

Kaze ga kawaru


Kenmei ni kimi ga hanasu

Kotoba no imi yori zutto

Tsutawatte kuru mono.

Kore wa nan darou?


Ima made deattekita

Hitotachi to chigatteiru

Kokoro wo ubau nja naku

Shirou to shiteru


Feel me moshikashite kimi dake ga

Watashi no nemuri samasu hito?

Kodomo no koro ni suki datta ehon no prince mitai

Touch me yokan da kedo kimi shika

Furerarenai tobira ga aru

Sono te de sotto nokku shite kagi wo hazushi

Onegai! save my heart


Tada tsuzuiteyuku dake no

"ashita" no imi kawatteku

Kimi ni aeru no nara

Kagayakidasu


Ima nani wo shiteru ndarou

Suki na mono wa nan darou

Futo shita toki itsumo

Kimi wo omou


Atarashii koto wa zenbu

Sou kimi kara hajimaru no

Sukoshi dake kowai kedo

Shiritaku naru


Feel me moshikashite kimi dake ga

Watashi ni jiyuu kureru hito?

Mukae ni kita no katahou no kutsu tegakari ni shite

Touch me tabun da kedo watashi wa

Kimi wo hitsuyou to shiteiru

Sono yasashisa de tsurete tte hikari no naka

Onegai! save my heart


Kimi ga hohoemu sono tabi

Kizuato kieteku you ni


Feel me moshikashite kimi dake ga

Watashi no nemuri samasu hito?

Kodomo no koro ni suki datta ehon no prince mitai

Touch me yokan da kedo kimi shika

Furerarenai tobira ga aru

Sono te de sotto nokku shite kagi wo hazushi

Onegai! save my heart



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

In my monochrome days

Suddenly, you appeared

It was blowing so cold before

But now, the wind changes


I tried to talk with you hardly

Yet, beyond those meaningless words

I wanted to convey something to you.

What actually was that?


We have passed a lot of peoples

We encountered so far

I don't want my heart got stolen

So I want to know how to anticipate it


Feel Me, might you be the only one

Who could wake me up from my slumber?

Just like the prince from picture books I admire since childhood

Touch Me, it is hard but if it's not you

The door won't be touched

Knock it with that hand, get rid of the key

And please! Save my heart


Just keep on continuing

And then the meaning of "tomorrow" will change

If I finally can meet you

Everything will be shining bright


I wonder if I finally know

The thing I loved dear

As the time passes away

I'm thinking about you


All new things I found

Is because you started all

I'm a bit scared

But I want to know all


Feel Me, might you be the only one

Who could give me a freedom?

I want to meet you, having half of the pair of shoes is my clue

Touch Me, I probably

Need you a lot

With that kindness, lead me into the light

And please! Save my heart


You laugh, and then

I felt like all my scars disappeared


Feel Me, might you be the only one

Who could wake me up from my slumber?

Just like the prince from picture books I admire since child

Touch Me, it is hard but if it's not you

The door won't be touched

Knock it with that hand, get rid of the key

And please! Save my heart



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Di hari-hari monokromku

Tiba-tiba, kamu muncul

Sebelumnya angin bertiup sangat dingin

Tapi sekarang, anginnya berubah


Kamu berbicara dengan sungguh-sungguh

Ada hal yang ingin kau sampaikan.

Lebih dari sekedar arti kata-kata

Apa sebenarnya itu?


Hingga saat ini kita telah bertemu 

Dengan berbagai orang yang berbeda

Kau tidak mencoba hatiku dicuri

Melainkan mencoba mencari tahu


Feel Me, mungkin kamu satu-satunya

Orang yang bisa membangunkanku dari tidurku?

Sama seperti pangeran dari buku bergambar yang kukagumi sejak kecil

Touch Me, itu hanya firasat, tapi ada pintu 

yang hanya bisa kamu sentuh

Ketuk lembut dengan tanganmu untuk membuka kunci

Dan tolong! Save my heart


Hanya dengan meneruskannya 

Maka arti "besok" akan berubah

Jika akhirnya aku bisa bertemu denganmu

Semuanya akan bersinar


Aku ingin tahu apa yang kamu lakukan sekarang

Aku ingin tahu apa yang kamu suka

Waktu luang, tanpa diduga-duga

Aku selalu memikirkanmu


Semua hal baru yang kutemukan

Ya, semuanya dimulai darimu

Meski aku agak takut

Tapi itu membuatku ingin tahu


Feel Me, mungkin kamu satu-satunya

Orang yang bisa memberiku kebebasan?

Aku datang untuk menemuimu, menggunakan salah satu sepatumu sebagai petunjuk

Touch Me, Ini hanya mungkin, tapi Aku

Membutuhkan dirimu

Dengan kebaikan itu, bawalah aku ke dalam cahaya

Dan tolong! Save my heart


Setiap kali kamu tersenyum

Aku merasa bekas lukaku hilang


Feel Me, mungkin kamu satu-satunya

Orang yang bisa membangunkanku dari tidurku?

Sama seperti pangeran dari buku bergambar yang kukagumi sejak kecil

Touch Me, itu hanya firasat, tapi ada pintu 

yang hanya bisa kamu sentuh

Ketuk lembut dengan tanganmu untuk membuka kunci

Dan tolong! Save my heart



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Save My Heart (Ending ke-2 season 1 Date A Live) yang muncul pada episode 3, 7, 9 dan 11, jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.


Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *