Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending episode 19 dari Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer), Kamado Tanjiro no Uta.
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Kamado Tanjiro no Uta (Tanjiro Kamado's Song) yang dibawakan oleh Nakagawa Nami.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
目を閉じて思い出す
過ぎ去りしあの頃の
戻れない帰れない
広がった深い闇
戻れない帰れない
広がった深い闇
泣きたくなるような優しい音
どんなに苦しくても
前へ(前へ)前へ(前へ)進め(進め)
絶望断ち
失っても失っても
生きていくしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある
失っても失っても
生きていくしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある
我に課す一択を運命と覚悟する
泥を舐め足掻いても
目に見えぬ細い糸
泣きたくなるような優しい音
どんなに悔しくても
前へ 前へ 向かえ
絶望断ち
傷ついても傷ついても
立ち上がるしかない
どんなに打ちのめされても
守るものがある
守るものがある
Lirik Romaji :
Me wo tojite omoi dasu
Sugisarishi ano koro no
Modorenai kaerenai
Hirogatta fukai yami
Modorenai kaerenai
Hirogatta fukai yami
Nakitaku naru youna yasashii oto
Don'nani kurushikute mo
Mae e (mae e) mae e (mae e) susume (susume)
Zetsubou tachi
Ushinattemo ushinatte mo
Ikite iku shika nai
Don'nani uchinomesarete mo
Mamoru mono ga aru
Ushinattemo ushinatte mo
Ikite iku shika nai
Don'nani uchinomesarete mo
Mamoru mono ga aru
Ware ni kasu itaku wo
Unmei to kakugo suru
Doro wo name agaitemo
Me ni mienu hosoi ito
Nakitaku naru youna yasashii oto
Don'nani kuyashikute mo
Mae e (mae e) mae e (mae e) mukae (mukae)
Zetsubou tachi
Kizutsuite mo kizutsuite mo
Tachiagaru shika nai
Don'nani uchinomesarete mo
Mamoru mono ga aru
Mamoru mono ga aru
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
When I close my eyes, remembering that
Having passed over the time.
I can't return and go back.
In deep darkness that got wider.
I can't return and go back.
In deep darkness that got wider.
(He said that I'm) A gentle sound that makes him want to cry.
No matter how painful,
I want to move forward and forward, dispelling my despairs.
Even if I lose anyone or anything, I have no choice but to keep on living.
No matter I beaten up, I have existences to protect.
Even if I lose anyone or anything, I have no choice but to keep on living.
No matter how I beaten up, I have existences to protect.
Impose on myself, it's only way
I'm determined it's my destiny.
Even if I'll licking mud, Even if I'll scratch my feet,
It's thin thread I can't see by eyes.
(He said that I'm) A gentle sound that makes him want to cry.
No matter how I feel frustrated,
I want to move forward and forward, dispelling my despairs.
Even if I lose anyone or anything, I have no choice but to standing up.
No matter how I beaten up, I have existences to protect.
Because I have existences to protect.
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Tutup matamu dan ingatlah
Hari-hari yang telah berlalu
Aku tidak bisa kembali, aku tidak bisa pulang
Dalam kegelapan pekat yang semakin menyebar
Aku tidak bisa kembali, aku tidak bisa pulang
Dalam kegelapan pekat yang semakin menyebar
Suara lembut yang membuatmu ingin menangis
Tidak peduli seberapa menyakitkan
Majulah (Majulah) Majulah (Majulah) Ke depan (Ke depan)
Semua keputusasaan
Meskipun menghilang, meskipun menghilang
Aku tidak punya pilihan selain hidup
Betapapun hancurnya diriku,
Karena ada yang harus dilindungi
Meskipun menghilang, meskipun menghilang
Aku tidak punya pilihan selain hidup
Betapapun hancurnya diriku,
Karena ada yang harus dilindungi
Persiapkan diri untuk pilihan yang kupaksakan pada diri sendiri sebagai takdir
Bahkan jika Aku berjuang sampai harus menjilat lumpur
Seutas benang yang tak terlihat
Suara lembut yang membuatku ingin menangis
Tidak peduli bagaimana frustasinya diriku
Majulah (Majulah) Majulah (Majulah) Ke depan (Ke depan)
Semua keputusasaan
Meskipun menyakitkan, meskipun menyakitkan
Aku tidak punya pilihan, selain tetap berdiri
Betapapun hancurnya diriku,
Karena ada yang harus dilindungi
Karena ada yang harus dilindungi
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Kamado Tanjiro no Uta (Lagu Kamado Tanjiro) yang menjadi lagu Ending epsisode 19 dari anime Demon Slayer (鬼滅の刃).
Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.