Lirik dan terjemahan Insert Song dari Fuuto PI, Let's go ahead
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Let's go ahead yang dibawakan oleh Machico (Moriguchi Monako dan Kazamatsuri Megu).
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
誰の心にも眠っている
変わってみたいと願う気持ち
呼び醒ますために この街には
迷い剥がす 風が吹く
Ambivalence 怖さと好奇心
反する気持ちで戸惑っても
I'm innocent 潔白な想い
キミのためになら
風都エルドラド 輝ける世界を
守り抜くための 戦いを始めよう
I got ya! エメラルド その数が情熱
伝説をキミと 創り上げたいんだ
どこまでも どこまでも 着いてきて
夢がかなうまで…Let's go ahead
まだ見ぬ力を手にするたび
新しい扉開かれてく
立ち止まらないよう この街には
勇気くれる 風が吹く
Impossible 感じちゃう時は
明日の自分に期待込めて
It's possible 言い変えてみるよ
ゼッタイあきらめない
君と見る空と 鮮やかな未来を
染め上げるための 戦いを始めよう
心エメラルド 自由を願う色
伝説をキミと 創り上げたいんだ
どこまでも どこまでも 着いてきて
夢がかなうまで…Let's go ahead
少しだけ 前へと修正
ココロのAngle Step forward
覚悟決め 走り出せ光へと
見たかった景色に出会える
甦る
風都エルドラド 輝ける世界を
守り抜くための 戦いを始めよう
I got ya! エメラルド その数が情熱
伝説をキミと 創り上げたいんだ
君と見る空と 鮮やかな未来を
染め上げるための 戦いを始めよう
心エメラルド 自由を願う色
伝説をキミと 創り上げたいんだ
どこまでも どこまでも 着いてきて
夢がかなうまで…Let's go ahead
Lirik Romaji :
Dare no kokoro ni mo nemutteiru
Kawattemitai to negau kimochi
Yobi samasu tame ni kono machi ni wa
Mayoi hegasu kaze ga fuku
Ambivalence kowa sa to koukishin
Hansuru kimochi de tomadotte mo
I'm innocent keppakuna omoi
Kimi no tame ninara
Fuuto El Dorado kagayakeru sekai o
Mamorinuku tame no tatakai o hajimeyou
I got ya! Emerald sono kazu ga jounetsu
Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda
Doko made mo doko made mo tsuitekite
Yume ga kanau made ...Let's go ahead
Mada minu chikara o te ni suru tabi
Atarashii tobira hirakareteku
Tachidomaranai you kono machi ni wa
Yuuki kureru kaze ga fuku
Impossible kanjichau toki wa
Ashita no jibun ni kitai komete
It's possible ii kaetemiruyo
Zettai akiramenai
Kimi to miru sora to azayakana mirai o
Someageru tame no tatakai o hajimeyou
Kokoro Emerald jiyuu o negau iro
Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda
Doko made mo doko made mo tsuitekite
Yume ga kanau made ...Let's go ahead
Sukoshi dake mae e to shuusei
Kokoro no Angle Step forward
Kakugo kime hashiridase hikari e to
Mitakatta keshiki ni deaeru
Yomigaeru
Fuuto El Dorado kagayakeru sekai o
Mamorinuku tame no tatakai o hajimeyou
I got ya! Emerald sono kazu ga jounetsu
Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda
Kimi to miru sora to azayakana mirai o
Someageru tame no tatakai o hajimeyou
Kokoro Emerald jiyuu o negau iro
Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda
Doko made mo doko made mo tsuitekite
Yume ga kanau made ...Let's go ahead
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Everyone has it sleeping within their heart
The feeling of wanting to change
To awaken it, in this town
A wind blows that strips away hesitation
Ambivalence—fear and curiosity
Even if I'm bewildered by opposing feelings
I'm innocent—pure feelings
If it's for you
Wind Capital Eldorado, a shining world
To protect it, let's start the battle
I got ya! Emerald, the number is passion
I want to create a legend with you
Anywhere, anywhere, follow me
Until the dream comes true... Let's go ahead
Every time I obtain unseen power
A new door opens
So I don't stop, in this town
A wind blows that gives courage
When you feel something is impossible
Put your hopes in tomorrow's self
It's possible—I'll say it differently
I will never give up
The sky I see with you and the vivid future
To paint it, let's start the battle
Heart Emerald, the color wishing for freedom
I want to create a legend with you
Anywhere, anywhere, follow me
Until the dream comes true... Let's go ahead
Adjust slightly forward
Angle step forward of the heart
Make up your mind, run towards the light
To meet the scenery you wanted to see
Revive
Wind Capital Eldorado, a shining world
To protect it, let's start the battle
I got ya! Emerald, the number is passion
I want to create a legend with you
The sky I see with you and the vivid future
To paint it, let's start the battle
Heart Emerald, the color wishing for freedom
I want to create a legend with you
Anywhere, anywhere, follow me
Until the dream comes true... Let's go ahead
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Setiap orang memiliki perasaan ingin berubah
Yang terpendam di dalam hatinya
Untuk membangkitkannya, di kota ini
Angin bertiup mengusir keragu-raguan
Ambivalensi—ketakutan dan rasa ingin tahu
Meskipun aku bingung dengan perasaan yang bertentangan
Aku tidak bersalah—perasaan murni
Jika itu untukmu
Ibu Kota Angin Eldorado, dunia yang bersinar
Untuk melindunginya, mari kita mulai pertempuran
Aku di sini! Emerald, jumlahnya adalah hasrat
Aku ingin menciptakan legenda bersamamu
Kemana pun, ikutlah aku
Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju
Setiap kali aku mendapatkan kekuatan yang belum pernah kulihat
Pintu baru terbuka
Agar aku tidak berhenti, di kota ini
Angin bertiup memberi keberanian
Ketika kamu merasa sesuatu itu tidak mungkin
Letakkan harapanmu pada dirimu esok hari
Itu mungkin—aku akan mengatakannya dengan cara yang berbeda
Aku tidak akan menyerah
Langit yang kita lihat bersama dan masa depan yang cerah
Untuk mewarnainya, mari kita mulai pertempuran
Hati Emerald, warna yang menginginkan kebebasan
Aku ingin menciptakan legenda bersamamu
Kemana pun, ikutlah aku
Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju
Sedikit saja maju
Langkah maju dari hati
Putuskan tekadmu, berlari menuju cahaya
Untuk melihat pemandangan yang ingin kau lihat
Terbangun kembali
Ibu Kota Angin Eldorado, dunia yang bersinar
Untuk melindunginya, mari kita mulai pertempuran
Aku di sini! Emerald, jumlahnya adalah hasrat
Aku ingin menciptakan legenda bersamamu
Langit yang kita lihat bersama dan masa depan yang cerah
Untuk mewarnainya, mari kita mulai pertempuran
Hati Emerald, warna yang menginginkan kebebasan
Aku ingin menciptakan legenda bersamamu
Kemana pun, ikutlah aku
Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Let's go ahead yang menjadi Insert Song dari anime Fuuto PI atau Fuuto Tantei yang dibawakan oleh salah satu karakter yang ada di animenya, yaitu Kazamatsuri Megu (VA : Machico/Saitō Machiko).
Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.