Tuesday, May 21, 2024

Lirik dan terjemahan lagu Let's go ahead | Machico

Post oleh : IF | Rilis : 5/21/2024 05:50:00 AM | Label :

 Lirik dan terjemahan Insert Song dari Fuuto PI, Let's go ahead

Lirik Kanji : 誰の心にも眠っている  変わってみたいと願う気持ち    呼び醒ますために この街には  迷い剥がす 風が吹く    Ambivalence 怖さと好奇心  反する気持ちで戸惑っても  I'm innocent 潔白な想い  キミのためになら    風都エルドラド 輝ける世界を  守り抜くための 戦いを始めよう  I got ya! エメラルド その数が情熱  伝説をキミと 創り上げたいんだ  どこまでも どこまでも 着いてきて  夢がかなうまで…Let's go ahead    まだ見ぬ力を手にするたび  新しい扉開かれてく    立ち止まらないよう この街には  勇気くれる 風が吹く    Impossible 感じちゃう時は  明日の自分に期待込めて  It's possible 言い変えてみるよ  ゼッタイあきらめない    君と見る空と 鮮やかな未来を  染め上げるための 戦いを始めよう  心エメラルド 自由を願う色  伝説をキミと 創り上げたいんだ  どこまでも どこまでも 着いてきて  夢がかなうまで…Let's go ahead    少しだけ 前へと修正  ココロのAngle Step forward  覚悟決め 走り出せ光へと  見たかった景色に出会える    甦る  風都エルドラド 輝ける世界を  守り抜くための 戦いを始めよう  I got ya! エメラルド その数が情熱  伝説をキミと 創り上げたいんだ    君と見る空と 鮮やかな未来を  染め上げるための 戦いを始めよう  心エメラルド 自由を願う色  伝説をキミと 創り上げたいんだ  どこまでも どこまでも 着いてきて  夢がかなうまで…Let's go ahead      Lirik Romaji : Dare no kokoro ni mo nemutteiru  Kawattemitai to negau kimochi    Yobi samasu tame ni kono machi ni wa  Mayoi hegasu kaze ga fuku    Ambivalence kowa sa to koukishin  Hansuru kimochi de tomadotte mo  I'm innocent keppakuna omoi  Kimi no tame ninara    Fuuto El Dorado kagayakeru sekai o  Mamorinuku tame no tatakai o hajimeyou  I got ya! Emerald sono kazu ga jounetsu  Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda  Doko made mo doko made mo tsuitekite  Yume ga kanau made ...Let's go ahead    Mada minu chikara o te ni suru tabi  Atarashii tobira hirakareteku    Tachidomaranai you kono machi ni wa  Yuuki kureru kaze ga fuku    Impossible kanjichau toki wa  Ashita no jibun ni kitai komete  It's possible ii kaetemiruyo  Zettai akiramenai    Kimi to miru sora to azayakana mirai o  Someageru tame no tatakai o hajimeyou  Kokoro Emerald jiyuu o negau iro  Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda  Doko made mo doko made mo tsuitekite  Yume ga kanau made ...Let's go ahead    Sukoshi dake mae e to shuusei  Kokoro no Angle Step forward  Kakugo kime hashiridase hikari e to  Mitakatta keshiki ni deaeru    Yomigaeru  Fuuto El Dorado kagayakeru sekai o  Mamorinuku tame no tatakai o hajimeyou  I got ya! Emerald sono kazu ga jounetsu  Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda    Kimi to miru sora to azayakana mirai o  Someageru tame no tatakai o hajimeyou  Kokoro Emerald jiyuu o negau iro  Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda  Doko made mo doko made mo tsuitekite  Yume ga kanau made ...Let's go ahead    Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) : Everyone has it sleeping within their heart  The feeling of wanting to change    To awaken it, in this town  A wind blows that strips away hesitation    Ambivalence—fear and curiosity  Even if I'm bewildered by opposing feelings  I'm innocent—pure feelings  If it's for you    Wind Capital Eldorado, a shining world  To protect it, let's start the battle  I got ya! Emerald, the number is passion  I want to create a legend with you  Anywhere, anywhere, follow me  Until the dream comes true... Let's go ahead    Every time I obtain unseen power  A new door opens    So I don't stop, in this town  A wind blows that gives courage    When you feel something is impossible  Put your hopes in tomorrow's self  It's possible—I'll say it differently  I will never give up    The sky I see with you and the vivid future  To paint it, let's start the battle  Heart Emerald, the color wishing for freedom  I want to create a legend with you  Anywhere, anywhere, follow me  Until the dream comes true... Let's go ahead    Adjust slightly forward  Angle step forward of the heart  Make up your mind, run towards the light  To meet the scenery you wanted to see    Revive  Wind Capital Eldorado, a shining world  To protect it, let's start the battle  I got ya! Emerald, the number is passion  I want to create a legend with you    The sky I see with you and the vivid future  To paint it, let's start the battle  Heart Emerald, the color wishing for freedom  I want to create a legend with you  Anywhere, anywhere, follow me  Until the dream comes true... Let's go ahead      Terjemahan Bahasa Indonesia : Setiap orang memiliki potensi yang terpendam di dalam hatinya  Perasaan ingin berubah    Untuk membangkitkannya, di kota ini  Angin bertiup mengusir keragu-raguan    Ambivalensi—ketakutan dan rasa ingin tahu  Meskipun aku bingung dengan perasaan yang bertentangan  Aku tidak bersalah—perasaan murni  Jika itu untukmu    Ibu Kota Angin Eldorado, dunia yang bersinar  Untuk melindunginya, mari kita mulai pertempuran  Aku di sini! Emerald, jumlahnya adalah hasrat  Aku ingin menciptakan legenda bersamamu  Kemana pun, ikutlah aku  Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju    Setiap kali aku mendapatkan kekuatan yang belum pernah kulihat  Pintu baru terbuka    Agar aku tidak berhenti, di kota ini  Angin bertiup memberi keberanian    Ketika kamu merasa sesuatu itu tidak mungkin  Letakkan harapanmu pada dirimu esok hari  Itu mungkin—aku akan mengatakannya dengan cara yang berbeda  Aku tidak akan menyerah    Langit yang kita lihat bersama dan masa depan yang cerah  Untuk mewarnainya, mari kita mulai pertempuran  Hati Emerald, warna yang menginginkan kebebasan  Aku ingin menciptakan legenda bersamamu  Kemana pun, ikutlah aku  Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju    Sedikit saja maju  Langkah maju dari hati  Putuskan tekadmu, berlari menuju cahaya  Untuk melihat pemandangan yang ingin kau lihat    Terbangun kembali  Ibu Kota Angin Eldorado, dunia yang bersinar  Untuk melindunginya, mari kita mulai pertempuran  Aku di sini! Emerald, jumlahnya adalah hasrat  Aku ingin menciptakan legenda bersamamu    Langit yang kita lihat bersama dan masa depan yang cerah  Untuk mewarnainya, mari kita mulai pertempuran  Hati Emerald, warna yang menginginkan kebebasan  Aku ingin menciptakan legenda bersamamu  Kemana pun, ikutlah aku  Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju
Artist: Machico/Kazamatsuri Megu
Lyrics: Fujibayashi Shoko
Composition: Naruse Shuhei

Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Let's go ahead yang dibawakan oleh Machico (Moriguchi Monako dan Kazamatsuri Megu).

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

誰の心にも眠っている

変わってみたいと願う気持ち


呼び醒ますために この街には

迷い剥がす 風が吹く


Ambivalence 怖さと好奇心

反する気持ちで戸惑っても

I'm innocent 潔白な想い

キミのためになら


風都エルドラド 輝ける世界を

守り抜くための 戦いを始めよう

I got ya! エメラルド その数が情熱

伝説をキミと 創り上げたいんだ

どこまでも どこまでも 着いてきて

夢がかなうまで…Let's go ahead


まだ見ぬ力を手にするたび

新しい扉開かれてく


立ち止まらないよう この街には

勇気くれる 風が吹く


Impossible 感じちゃう時は

明日の自分に期待込めて

It's possible 言い変えてみるよ

ゼッタイあきらめない


君と見る空と 鮮やかな未来を

染め上げるための 戦いを始めよう

心エメラルド 自由を願う色

伝説をキミと 創り上げたいんだ

どこまでも どこまでも 着いてきて

夢がかなうまで…Let's go ahead


少しだけ 前へと修正

ココロのAngle Step forward

覚悟決め 走り出せ光へと

見たかった景色に出会える


甦る

風都エルドラド 輝ける世界を

守り抜くための 戦いを始めよう

I got ya! エメラルド その数が情熱

伝説をキミと 創り上げたいんだ


君と見る空と 鮮やかな未来を

染め上げるための 戦いを始めよう

心エメラルド 自由を願う色

伝説をキミと 創り上げたいんだ

どこまでも どこまでも 着いてきて

夢がかなうまで…Let's go ahead



Lirik Romaji :

Dare no kokoro ni mo nemutteiru

Kawattemitai to negau kimochi


Yobi samasu tame ni kono machi ni wa

Mayoi hegasu kaze ga fuku


Ambivalence kowa sa to koukishin

Hansuru kimochi de tomadotte mo

I'm innocent keppakuna omoi

Kimi no tame ninara


Fuuto El Dorado kagayakeru sekai o

Mamorinuku tame no tatakai o hajimeyou

I got ya! Emerald sono kazu ga jounetsu

Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda

Doko made mo doko made mo tsuitekite

Yume ga kanau made ...Let's go ahead


Mada minu chikara o te ni suru tabi

Atarashii tobira hirakareteku


Tachidomaranai you kono machi ni wa

Yuuki kureru kaze ga fuku


Impossible kanjichau toki wa

Ashita no jibun ni kitai komete

It's possible ii kaetemiruyo

Zettai akiramenai


Kimi to miru sora to azayakana mirai o

Someageru tame no tatakai o hajimeyou

Kokoro Emerald jiyuu o negau iro

Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda

Doko made mo doko made mo tsuitekite

Yume ga kanau made ...Let's go ahead


Sukoshi dake mae e to shuusei

Kokoro no Angle Step forward

Kakugo kime hashiridase hikari e to

Mitakatta keshiki ni deaeru


Yomigaeru

Fuuto El Dorado kagayakeru sekai o

Mamorinuku tame no tatakai o hajimeyou

I got ya! Emerald sono kazu ga jounetsu

Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda


Kimi to miru sora to azayakana mirai o

Someageru tame no tatakai o hajimeyou

Kokoro Emerald jiyuu o negau iro

Densetsu o kimi to tsukuriagetai nda

Doko made mo doko made mo tsuitekite

Yume ga kanau made ...Let's go ahead



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

Everyone has it sleeping within their heart

The feeling of wanting to change


To awaken it, in this town

A wind blows that strips away hesitation


Ambivalence—fear and curiosity

Even if I'm bewildered by opposing feelings

I'm innocent—pure feelings

If it's for you


Wind Capital Eldorado, a shining world

To protect it, let's start the battle

I got ya! Emerald, the number is passion

I want to create a legend with you

Anywhere, anywhere, follow me

Until the dream comes true... Let's go ahead


Every time I obtain unseen power

A new door opens


So I don't stop, in this town

A wind blows that gives courage


When you feel something is impossible

Put your hopes in tomorrow's self

It's possible—I'll say it differently

I will never give up


The sky I see with you and the vivid future

To paint it, let's start the battle

Heart Emerald, the color wishing for freedom

I want to create a legend with you

Anywhere, anywhere, follow me

Until the dream comes true... Let's go ahead


Adjust slightly forward

Angle step forward of the heart

Make up your mind, run towards the light

To meet the scenery you wanted to see


Revive

Wind Capital Eldorado, a shining world

To protect it, let's start the battle

I got ya! Emerald, the number is passion

I want to create a legend with you


The sky I see with you and the vivid future

To paint it, let's start the battle

Heart Emerald, the color wishing for freedom

I want to create a legend with you

Anywhere, anywhere, follow me

Until the dream comes true... Let's go ahead



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Setiap orang memiliki perasaan ingin berubah 

Yang terpendam di dalam hatinya



Untuk membangkitkannya, di kota ini

Angin bertiup mengusir keragu-raguan


Ambivalensi—ketakutan dan rasa ingin tahu

Meskipun aku bingung dengan perasaan yang bertentangan

Aku tidak bersalah—perasaan murni

Jika itu untukmu


Ibu Kota Angin Eldorado, dunia yang bersinar

Untuk melindunginya, mari kita mulai pertempuran

Aku di sini! Emerald, jumlahnya adalah hasrat

Aku ingin menciptakan legenda bersamamu

Kemana pun, ikutlah aku

Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju


Setiap kali aku mendapatkan kekuatan yang belum pernah kulihat

Pintu baru terbuka


Agar aku tidak berhenti, di kota ini

Angin bertiup memberi keberanian


Ketika kamu merasa sesuatu itu tidak mungkin

Letakkan harapanmu pada dirimu esok hari

Itu mungkin—aku akan mengatakannya dengan cara yang berbeda

Aku tidak akan menyerah


Langit yang kita lihat bersama dan masa depan yang cerah

Untuk mewarnainya, mari kita mulai pertempuran

Hati Emerald, warna yang menginginkan kebebasan

Aku ingin menciptakan legenda bersamamu

Kemana pun, ikutlah aku

Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju


Sedikit saja maju

Langkah maju dari hati

Putuskan tekadmu, berlari menuju cahaya

Untuk melihat pemandangan yang ingin kau lihat


Terbangun kembali

Ibu Kota Angin Eldorado, dunia yang bersinar

Untuk melindunginya, mari kita mulai pertempuran

Aku di sini! Emerald, jumlahnya adalah hasrat

Aku ingin menciptakan legenda bersamamu


Langit yang kita lihat bersama dan masa depan yang cerah

Untuk mewarnainya, mari kita mulai pertempuran

Hati Emerald, warna yang menginginkan kebebasan

Aku ingin menciptakan legenda bersamamu

Kemana pun, ikutlah aku

Hingga mimpi menjadi kenyataan... Ayo maju



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu  Let's go ahead yang menjadi Insert Song dari anime Fuuto PI atau Fuuto Tantei yang dibawakan oleh salah satu karakter yang ada di animenya, yaitu Kazamatsuri Megu (VA : Machico/Saitō Machiko).

Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.


Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *