Lirik dan terjemahan lagu Ending Spy x Family Season 2 - Todome no Ichigeki
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan lengkap dari lagu penutup anime Spy x Family season 2 yang berjudul Final Blow (Serangan terakhir) yang dibawakan oleh Vaundy feat. Cory Wong.
Tanpa berlama-lama lagi, inilah lirik dan terjemahannya :
Lirik Kanji :
視界に目前映る深い真紅
この先およそ40000 kilometer
後ろに迫る互いの傷が
迷う道をさらに迷わせてく
見えず匂わぬ
違えぬ未来が
背中を突いた!
だから
今日の夜は隣にいさせて
今夜だけは本気だからね
こっちにきてもっと
祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね
やっぱりやめとくわ
行く、万年の困難が待つ道
内、四千は光死ぬ常闇
さらに続き、絶えぬ更地
そこに現れた 心見透かすちっぽけな魂
それは散らばるミクロ砂金
手のひらに集め 密度高め万年を照らす
光の矢を放つ、穿つ
こういうのとか そういうのとか
偽物じゃできないよね
だから
今日の夜は隣にいさせて
今夜だけは本気だからね
こっちにきてもっと
祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ (アナタ ああ)
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね
やっぱりやめとくわ
もしもどこまでも続くなら
せめて今日の一度だけ
今日の夜はワタシにさせて
今夜だけはワタシに守らせて
今日の夜が明けたころに 待ち合わせね
明日の夜も守れますように
こっちにきてもっと
祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね
祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね...
Lirik Romaji :
Shikai ni mokuzen utsuru fukai shinku
Kono saki oyoso yon man kiromeetoru
Ushiro ni semaru tagai no kizu ga
Mayou michi wo sara ni mayowaseteku
Miezu niowanu, tagaenu mirai ga
Senaka wo tsuita!
Dakara
Kyou no yoru wa tonari ni isasete
Konya dake wa honki dakara ne
Kocchi ni kite motto
Inoriatta mirai tote
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Yappari yametoku wa
Iku, man nen no konnan ga matsu michi
Uchi, yon sen wa hikari shinu tokoyami
Sara ni tsuzuki, taenu sarachi
Soko ni arawareta
Kokoro misukasu chippoke na tamashii
Sore wa chirabaru mikuro sakin
Tenohira ni atsume
Mitsudo takame man nen wo terasu soukuu wo hanatsu, ugatsu
Kou iu no to ka
Sou iu no to ka
Nisemono ja dekinai yo ne
Dakara
Kyou no yoru wa tonari ni isasete
Konya dake wa honki dakara nе
Kocchi ni kite motto
Inoriatta mirai totе
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Yappari yametoku wa
Moshimo doko made mo tsuzuku nara
Semete kyou no ichido dake
Kyou no yoru wa watashi ni sasete
Konya dake wa watashi ni mamorasete
Kyou no yoru ga aketa koro ni
Machiawase ne
Ashita no yoru mo mamoremasu you ni
Kocchi ni kite motto
Inoriatta mirai tote
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Inoriatta mirai tote
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
The bright crimson that appears right before my eyes
Stretches approximately 40,000 kilometers
Our wounds that inch closer behind us
Make us wander even more when we're already lost
The unseeable, scentless, unmistakable future
Stabbed me in the back!
So...
Let me stay by your side tonight
Just for tonight, I'm going to be serious
Come closer to me
Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Or maybe not
We march on, towards a path waiting with ten thousand years of tribulations
Of which, four thousand are devoid of light, eternal darkness
Continuing further, an endless wasteland
There it appeared
A tiny soul that sees through the heart
Like scattered microscopic gold dust
Gathered in the palm of your hand
Shooting arrows of light, piercing
Things like this
And things like that
You can't fake those things, right?
So...
Let me stay by your side tonight
Just for tonight, I'm going to be serious
Come closer to me
Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Or maybe not
If this will go on forever
At least just once today
Let me do it tonight
Let me protect you at least tonight
I'll meet you tomorrow morning
And may I protect you tomorrow night
Come closer to me
Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Terjemahan Indonesia :
Warna merah cerah yang muncul tepat di depan mataku
Membentang kurang lebih 40.000 kilometer
Luka kami semakin dekat di belakang kami
Membuat kita semakin mengembara ketika kita sudah tersesat
Masa depan yang tidak dapat dilihat, tidak berbau, dan tidak dapat salah lagi
Menusukku dari belakang!
Jadi...
Biarkan aku tinggal di sisimu malam ini
Hanya untuk malam ini, aku akan serius
Mendekatlah kepadaku
Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Atau mungkin tidak
Kami terus berjalan, menuju jalan yang menunggu dengan sepuluh ribu tahun kesengsaraan
Empat ribu di antaranya tidak memiliki cahaya, kegelapan abadi
Melanjutkan lebih jauh, gurun tak berujung
Di sanalah hal itu muncul
Jiwa kecil yang melihat melalui hati
Seperti debu emas mikroskopis yang tersebar
Berkumpul di telapak tanganmu
Menembakkan panah cahaya, menusuk
Hal-hal seperti ini
Dan hal-hal seperti itu
Kau tidak bisa memalsukan hal-hal itu, bukan?
Jadi...
Biarkan aku tinggal di sisimu malam ini
Hanya untuk malam ini, aku akan serius
Mendekatlah kepadaku
Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Atau mungkin tidak
Jika ini akan berlangsung selamanya
Setidaknya sekali saja hari ini
Biarkan aku melakukannya malam ini
Biarkan aku melindungimu setidaknya malam ini
Aku akan menemuimu besok pagi
Dan izinkan aku melindungimu besok malam
Mendekatlah kepadaku
Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari Final Blow/Todome no Ichigeki, lagu ending dari anime Spy x Family Season kedua. Jika kalian menemukan kesalahan pada lirik atau terjemahannya, jangan ragu untuk memberitahukannya di kolom komentar, ya.
Sekian dan Terima kasih. See You Next Time!