Sunday, December 3, 2023

Lirik dan terjemahan lagu Final Blow - Vaundy feat. Cory Wong / Lirik lagu penutup Spy x Family season 2

Post oleh : IF | Rilis : 12/03/2023 02:49:00 AM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu Ending Spy x Family Season 2 - Todome no Ichigeki

Lirik dan terjemahan lagu Ending Spy x Family Season 2 - Todome no Ichigeki Todome no Ichigeki (トドメの一撃) by Vaundy feat. Cory Wong    Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan lengkap dari lagu penutup anime Spy x Family season 2 yang berjudul Final Blow (Serangan terakhir) yang dibawakan oleh Vaundy feat. Cory Wong.  Tanpa berlama-lama lagi, inilah lirik dan terjemahannya :    Lirik Kanji : 視界に目前映る深い真紅 この先およそ40000 kilometer  後ろに迫る互いの傷が 迷う道をさらに迷わせてく 見えず匂わぬ 違えぬ未来が 背中を突いた! だから  今日の夜は隣にいさせて 今夜だけは本気だからね こっちにきてもっと  祈りあった未来とて 道が違うのよ アナタ 互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね やっぱりやめとくわ  行く、万年の困難が待つ道 内、四千は光死ぬ常闇 さらに続き、絶えぬ更地 そこに現れた 心見透かすちっぽけな魂 それは散らばるミクロ砂金 手のひらに集め 密度高め万年を照らす 光の矢を放つ、穿つ  こういうのとか そういうのとか 偽物じゃできないよね だから  今日の夜は隣にいさせて 今夜だけは本気だからね こっちにきてもっと  祈りあった未来とて 道が違うのよ アナタ (アナタ ああ) 互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね やっぱりやめとくわ  もしもどこまでも続くなら せめて今日の一度だけ  今日の夜はワタシにさせて 今夜だけはワタシに守らせて 今日の夜が明けたころに 待ち合わせね 明日の夜も守れますように こっちにきてもっと  祈りあった未来とて 道が違うのよ アナタ 互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね 祈りあった未来とて 道が違うのよ アナタ 互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね...    Lirik Romaji : Shikai ni mokuzen utsuru fukai shinku Kono saki oyoso yon man kiromeetoru  Ushiro ni semaru tagai no kizu ga Mayou michi wo sara ni mayowaseteku Miezu niowanu, tagaenu mirai ga Senaka wo tsuita! Dakara  Kyou no yoru wa tonari ni isasete Konya dake wa honki dakara ne Kocchi ni kite motto  Inoriatta mirai tote Michi ga chigau no yo anata Tagai no satsui de Todome kuracchau ne Yappari yametoku wa  Iku, man nen no konnan ga matsu michi Uchi, yon sen wa hikari shinu tokoyami Sara ni tsuzuki, taenu sarachi Soko ni arawareta Kokoro misukasu chippoke na tamashii Sore wa chirabaru mikuro sakin Tenohira ni atsume Mitsudo takame man nen wo terasu soukuu wo hanatsu, ugatsu  Kou iu no to ka Sou iu no to ka Nisemono ja dekinai yo ne Dakara  Kyou no yoru wa tonari ni isasete Konya dake wa honki dakara nе Kocchi ni kite motto  Inoriatta mirai totе Michi ga chigau no yo anata Tagai no satsui de Todome kuracchau ne Yappari yametoku wa  Moshimo doko made mo tsuzuku nara Semete kyou no ichido dake  Kyou no yoru wa watashi ni sasete Konya dake wa watashi ni mamorasete Kyou no yoru ga aketa koro ni Machiawase ne Ashita no yoru mo mamoremasu you ni Kocchi ni kite motto  Inoriatta mirai tote Michi ga chigau no yo anata Tagai no satsui de Todome kuracchau ne Inoriatta mirai tote Michi ga chigau no yo anata Tagai no satsui de Todome kuracchau ne    Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) : The bright crimson that appears right before my eyes Stretches approximately 40,000 kilometers  Our wounds that inch closer behind us Make us wander even more when we're already lost The unseeable, scentless, unmistakable future Stabbed me in the back! So...  Let me stay by your side tonight Just for tonight, I'm going to be serious Come closer to me  Even the future we prayed for Has a different path, my dear Our malice for each other Might just get to us Or maybe not  We march on, towards a path waiting with ten thousand years of tribulations Of which, four thousand are devoid of light, eternal darkness Continuing further, an endless wasteland There it appeared A tiny soul that sees through the heart Like scattered microscopic gold dust Gathered in the palm of your hand Shooting arrows of light, piercing  Things like this And things like that You can't fake those things, right? So...  Let me stay by your side tonight Just for tonight, I'm going to be serious Come closer to me  Even the future we prayed for Has a different path, my dear Our malice for each other Might just get to us Or maybe not  If this will go on forever At least just once today  Let me do it tonight Let me protect you at least tonight I'll meet you tomorrow morning And may I protect you tomorrow night Come closer to me  Even the future we prayed for Has a different path, my dear Our malice for each other Might just get to us Even the future we prayed for Has a different path, my dear Our malice for each other Might just get to us    Terjemahan Indonesia : Warna merah cerah yang muncul tepat di depan mataku Membentang kurang lebih 40.000 kilometer  Luka kami semakin dekat di belakang kami Membuat kita semakin mengembara ketika kita sudah tersesat Masa depan yang tidak dapat dilihat, tidak berbau, dan tidak dapat salah lagi Menusukku dari belakang! Jadi...  Biarkan aku tinggal di sisimu malam ini Hanya untuk malam ini, aku akan serius Mendekatlah kepadaku  Bahkan masa depan yang kita doakan Punya jalan yang berbeda, sayangku Kebencian kita terhadap satu sama lain Mungkin saja sampai ke kita Atau mungkin tidak  Kami terus berjalan, menuju jalan yang menunggu dengan sepuluh ribu tahun kesengsaraan Empat ribu di antaranya tidak memiliki cahaya, kegelapan abadi Melanjutkan lebih jauh, gurun tak berujung Di sanalah hal itu muncul Jiwa kecil yang melihat melalui hati Seperti debu emas mikroskopis yang tersebar Berkumpul di telapak tanganmu Menembakkan panah cahaya, menusuk  Hal-hal seperti ini Dan hal-hal seperti itu Kau tidak bisa memalsukan hal-hal itu, bukan? Jadi...  Biarkan aku tinggal di sisimu malam ini Hanya untuk malam ini, aku akan serius Mendekatlah kepadaku  Bahkan masa depan yang kita doakan Punya jalan yang berbeda, sayangku Kebencian kita terhadap satu sama lain Mungkin saja sampai ke kita Atau mungkin tidak  Jika ini akan berlangsung selamanya Setidaknya sekali saja hari ini  Biarkan aku melakukannya malam ini Biarkan aku melindungimu setidaknya malam ini Aku akan menemuimu besok pagi Dan izinkan aku melindungimu besok malam Mendekatlah kepadaku  Bahkan masa depan yang kita doakan Punya jalan yang berbeda, sayangku Kebencian kita terhadap satu sama lain Mungkin saja sampai ke kita Bahkan masa depan yang kita doakan Punya jalan yang berbeda, sayangku Kebencian kita terhadap satu sama lain Mungkin saja sampai ke kita     Itulah tadi lirik dan terjemahan dari Final Blow/Todome no Ichigeki, lagu ending dari anime Spy x Family Season kedua. Jika kalian menemukan kesalahan pada lirik atau terjemahannya, jangan ragu untuk memberitahukannya di kolom komentar, ya.   Sekian dan Terima kasih. See You Next Time!



Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan lengkap dari lagu penutup anime Spy x Family season 2 yang berjudul Final Blow (Serangan terakhir) yang dibawakan oleh Vaundy feat. Cory Wong.

Tanpa berlama-lama lagi, inilah lirik dan terjemahannya :


Lirik Kanji :

視界に目前映る深い真紅
この先およそ40000 kilometer

後ろに迫る互いの傷が
迷う道をさらに迷わせてく
見えず匂わぬ
違えぬ未来が
背中を突いた!
だから

今日の夜は隣にいさせて
今夜だけは本気だからね
こっちにきてもっと

祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね
やっぱりやめとくわ

行く、万年の困難が待つ道
内、四千は光死ぬ常闇
さらに続き、絶えぬ更地
そこに現れた 心見透かすちっぽけな魂
それは散らばるミクロ砂金
手のひらに集め 密度高め万年を照らす
光の矢を放つ、穿つ

こういうのとか そういうのとか
偽物じゃできないよね
だから

今日の夜は隣にいさせて
今夜だけは本気だからね
こっちにきてもっと

祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ (アナタ ああ)
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね
やっぱりやめとくわ

もしもどこまでも続くなら
せめて今日の一度だけ
今日の夜はワタシにさせて
今夜だけはワタシに守らせて
今日の夜が明けたころに 待ち合わせね
明日の夜も守れますように
こっちにきてもっと

祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね
祈りあった未来とて
道が違うのよ アナタ
互いの殺意で トドメ喰らっちゃうね...


Lirik Romaji :

Shikai ni mokuzen utsuru fukai shinku
Kono saki oyoso yon man kiromeetoru

Ushiro ni semaru tagai no kizu ga
Mayou michi wo sara ni mayowaseteku
Miezu niowanu, tagaenu mirai ga
Senaka wo tsuita!
Dakara

Kyou no yoru wa tonari ni isasete
Konya dake wa honki dakara ne
Kocchi ni kite motto

Inoriatta mirai tote
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Yappari yametoku wa

Iku, man nen no konnan ga matsu michi
Uchi, yon sen wa hikari shinu tokoyami
Sara ni tsuzuki, taenu sarachi
Soko ni arawareta
Kokoro misukasu chippoke na tamashii
Sore wa chirabaru mikuro sakin
Tenohira ni atsume
Mitsudo takame man nen wo terasu soukuu wo hanatsu, ugatsu

Kou iu no to ka
Sou iu no to ka
Nisemono ja dekinai yo ne
Dakara

Kyou no yoru wa tonari ni isasete
Konya dake wa honki dakara nе
Kocchi ni kite motto

Inoriatta mirai totе
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Yappari yametoku wa

Moshimo doko made mo tsuzuku nara
Semete kyou no ichido dake

Kyou no yoru wa watashi ni sasete
Konya dake wa watashi ni mamorasete
Kyou no yoru ga aketa koro ni
Machiawase ne
Ashita no yoru mo mamoremasu you ni
Kocchi ni kite motto

Inoriatta mirai tote
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne
Inoriatta mirai tote
Michi ga chigau no yo anata
Tagai no satsui de
Todome kuracchau ne


Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

The bright crimson that appears right before my eyes
Stretches approximately 40,000 kilometers

Our wounds that inch closer behind us
Make us wander even more when we're already lost
The unseeable, scentless, unmistakable future
Stabbed me in the back!
So...

Let me stay by your side tonight
Just for tonight, I'm going to be serious
Come closer to me

Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Or maybe not

We march on, towards a path waiting with ten thousand years of tribulations
Of which, four thousand are devoid of light, eternal darkness
Continuing further, an endless wasteland
There it appeared
A tiny soul that sees through the heart
Like scattered microscopic gold dust
Gathered in the palm of your hand
Shooting arrows of light, piercing

Things like this
And things like that
You can't fake those things, right?
So...

Let me stay by your side tonight
Just for tonight, I'm going to be serious
Come closer to me

Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Or maybe not

If this will go on forever
At least just once today

Let me do it tonight
Let me protect you at least tonight
I'll meet you tomorrow morning
And may I protect you tomorrow night
Come closer to me

Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us
Even the future we prayed for
Has a different path, my dear
Our malice for each other
Might just get to us


Terjemahan Indonesia :

Warna merah cerah yang muncul tepat di depan mataku
Membentang kurang lebih 40.000 kilometer
Luka kami semakin dekat di belakang kami
Membuat kita semakin mengembara ketika kita sudah tersesat
Masa depan yang tidak dapat dilihat, tidak berbau, dan tidak dapat salah lagi
Menusukku dari belakang!
Jadi...

Biarkan aku tinggal di sisimu malam ini
Hanya untuk malam ini, aku akan serius
Mendekatlah kepadaku

Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Atau mungkin tidak

Kami terus berjalan, menuju jalan yang menunggu dengan sepuluh ribu tahun kesengsaraan
Empat ribu di antaranya tidak memiliki cahaya, kegelapan abadi
Melanjutkan lebih jauh, gurun tak berujung
Di sanalah hal itu muncul
Jiwa kecil yang melihat melalui hati
Seperti debu emas mikroskopis yang tersebar
Berkumpul di telapak tanganmu
Menembakkan panah cahaya, menusuk

Hal-hal seperti ini
Dan hal-hal seperti itu
Kau tidak bisa memalsukan hal-hal itu, bukan?
Jadi...

Biarkan aku tinggal di sisimu malam ini
Hanya untuk malam ini, aku akan serius
Mendekatlah kepadaku

Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Atau mungkin tidak

Jika ini akan berlangsung selamanya
Setidaknya sekali saja hari ini

Biarkan aku melakukannya malam ini
Biarkan aku melindungimu setidaknya malam ini
Aku akan menemuimu besok pagi
Dan izinkan aku melindungimu besok malam
Mendekatlah kepadaku

Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita
Bahkan masa depan yang kita doakan
Punya jalan yang berbeda, sayangku
Kebencian kita terhadap satu sama lain
Mungkin saja sampai ke kita



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari Final Blow/Todome no Ichigeki, lagu ending dari anime Spy x Family Season kedua. Jika kalian menemukan kesalahan pada lirik atau terjemahannya, jangan ragu untuk memberitahukannya di kolom komentar, ya. 

Sekian dan Terima kasih. See You Next Time!

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *