Lirik dan terjemahan Ending theme dari Naruto the Movie: Guardians of the Crescent Moon Kingdom, Tsubomi (つぼみ)
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Tsubomi yang dibawakan oleh MARIA.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
この先に
続く道には
花が咲いているだろうか?
曲がり道
多くて迷うこと...
こんなこと
あるんだろうか
少し震えてる心と体
すごく不安だ
泣かないんだ
出来るんだ
怖くなんか無いんだ
何度も言いきかせたんだ
泣かないんだ
出来るんだ
怖くなんか無いんだ
強気でいないと
崩れてしまう気がして
降り出した雨が 心に
花 咲かせてくれるから
目の前が見えなくなっても
この道を歩くから
誰も独りじゃない
支えあって
生きているんだ
負けない
くじけない
出来ないことは何もない
何度も言いきかせたんだ
負けない
くじけない
出来ないことは何もない
強気でいないと
崩れてしまう気がして
不安なんて
消えてしまえば...
いい
泣かないんだ
出来るんだ
怖くなんか無いんだ
何度も言いきかせたんだ
負けない
くじけない
出来ないことは何もない
全てを受け止められると
そう誓うから
Lirik Romaji :
Kono saki ni tsuzuku michi ni wa
Hana ga saite iru darou ka?
Magarimichi ookute mayou koto…
Konna koto arun darou ka
Sukoshi furueteru kokoro to karada
Sugoku fuan da
Nakanain da dekirun da
Kowaku nante nain da
Nando mo iikikasetan da
Nakanain da dekirun da
Kowaku nante nain da
Tsuyoki de inai to
Kuzurete shimau ki ga shite
Furidashita ame ga kokoro ni
Hana sakasete kureru kara
Me no mae ga mienaku nattemo
Kono michi wo aruku kara
Dare mo hitori ja nai
Sasaeatte ikite irun da
Makenai kujikenai
Dekinai koto wa nani mo nai
Nando mo iikikasetan da
Makenai kujikenai
Dekinai koto wa nanimo nai
Tsuyoki de inai to
Kuzurete shimau ki ga shite
Fuan nante kiete shimaeba…
Ii
Nakanain da dekirun da
Kowaku nante nain da
Nando mo iikikasetan da
Makenai kujikenai
Dekinai koto wa nani mo nai
Subete wo uketomerareru to
Sou chikau kara
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Up ahead on the path
Will I find flowers blooming?
With so many twisting roads, wouldn't it...
Wouldn't it be easy to lose your way?
My heart and body are shivering slightly
I'm really anxious
I won't cry, I can do it
There's nothing to be scared of
I told myself many times
I won't cry, I can do it
There's nothing to be scared of
If I can't be strong
Then I feel I'll collapse
As the rain begins, inside my heart
Flowers begin to bloom
Even when I can't see what's in front of my eyes
I'll continue to walk this path
Nobody is really alone
We live for the sake of supporting each other
I won't lose, I won't be beaten
There's nothing I can't do
I told myself many times
I won't lose, I won't be beaten
There's nothing I can't do
If I can't be strong
Then I feel I'll collapse
I want this anxiety to disappear...
It's okay
I won't cry, I can do it
There's nothing to be scared of
I told myself many times
I won't lose, I won't be beaten
There's nothing I can't do
I can take anything that comes at me
I swear it.
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Di jalan yang terus ke depan ini
Apakah ada bunga yang bermekaran?
Ada begitu banyak tikungan dan belokan yang membuatku tersesat ...
Aku ingin tahu apakah ada hal seperti itu
Pikiran dan tubuhku sedikit gemetar
Aku sungguh cemas
Jangan menangis
Aku bisa melakukannya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Aku mengatakannya berkali-kali
Jangan menangis
Aku bisa melakukannya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Aku merasa seperti Aku akan runtuh
Jika Aku tidak jadi kuat
Hujan yang mulai turun ada di dalam hati
Karena bunga-bunga akan mulai bermekaran
Bahkan jika aku tidak bisa melihat apa yang ada di depanku
Aku akan berjalan di jalan ini
Tidak ada siapapun yang sendirian
Kita hidup dengan saling mendukung
Aku tidak akan kalah,
Aku tidak akan berkecil hati,
Tidak ada yang tidak bisa kulakukan
Aku mengatakannya berkali-kali
Aku tidak akan kalah,
Aku tidak akan berkecil hati,
Tidak ada yang tidak bisa kulakukan
Aku merasa seperti Aku akan runtuh
Jika Aku tidak jadi kuat
Jika kecemasanku menghilang...
Ini baik-baik saja
Jangan menangis
Aku bisa melakukannya
Tidak ada yang perlu ditakutkan
Aku mengatakannya berkali-kali
Aku tidak akan kalah,
Aku tidak akan berkecil hati,
Tidak ada yang tidak bisa kulakukan
Aku bisa menerima semuanya
Karena Aku telah bersumpah
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Tsubomi (Kuncup Bunga) yang menjadi lagu Ending theme dari film Naruto the Movie: Guardians of the Crescent Moon Kingdom. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.