Lirik dan terjemahan dari lagu pembuka atau Opening Ketiga Naruto part 1, 悲しみをやさしさに (Kanashimi wo Yasashisa ni).
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Kanashimi wo Yasashisa ni (Mengubah kesedihan menjadi kebaikan) yang dibawakan oleh little by little.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回
誰かの期待にずっと応え
誉められるのが好きなのですか
なりたい自分を摺り替えても
笑顔はいつでも素敵ですか
始まりだけ 夢見て起きる
その先なら いつか自分の腕で
そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
もう一回 もう一回
ずるい大人は出逢うたび
頭ごなしな説教だけ
自分を素直に出せなくなって
傷つけながらすぐに尖って
新しい風 味方につけて
探していいんだ いつか青い鳥を
そうだ 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
迷いながらでもいい 歩き出して
涙の後は なぜか吹っ切れてた
空に虹が出るように 自然なこと
雨は上がった
だから 大事な物は いつも
形のないものだけ
手に入れても なくしても
気付かぬまま
そうさ 悲しみをやさしさに
自分らしさを力に
君ならきっとやれる 信じていて
もう一回 もう一回
もう一回 もういいかい?
Lirik Romaji :
Sō sa kanashimi wo yasashisani
Jibunrashisa o chikara ni
Mayoinagara demo ī aruki dashite
Mōikkai, Mōikkai
Dareka no kitai ni zutto kotae
Home rareru no ga sukina nodesu ka?
Naritai jibun o surikaete mo
Egao wa itsu demo sutekidesu ka?
Hajimari dake yumemite okiru
sono-sakinara itsuka jibun no ude de
Sōda daijinamono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni irete mo naku shite mo
Kidzukanu mama
Sō sa kanashimi wo yasashisani
Jibunrashisa o chikara ni
Mayoinagara demo ī aruki dashite
Mōikkai, Mōikkai
Zurui otona wa deau tabi
Atamagonashina sekkyō dake
Jibun o sunao ni dasenaku natte
Kizutsukenagara sugu ni togatte
Atarashī kaze mikata ni tsukete
Sagashite ī nda itsu ka aoi tori o
Sōda daijinamono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni irete mo naku shite mo
Kidzukanu mama
Sō sa kanashimi wo yasashisani
Jibunrashisa o chikara ni
Mayoinagara demo ī aruki dashite
Namida no nochi wa naze ka fukkire teta
Sora ni niji ga deru yō ni shizen'na koto
Ame wa agatta
Dakara daijina mono wa itsumo
Katachi no nai mono dake
Te ni irete mo naku shite mo
Kidzukanu mama
Sou sa kanashimi wo yasashisa ni
Jibun rashisa wo chikara ni
Kimi nara kitto yareru shinjite ite
Mou ikkai mou ikkai
Mou ikkai mou ii kai?
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Turning sadness into kindness
Your uniqueness into strength
It's okay to get lost so begin walking
Once again, once again
Do you like to be praised by
Answering everyone's expectations?
Will your smile always be beautiful
Even if you hide your true self?
Just dreaming the beginning then waking up
The continuation can be reached someday by myself
The most important thing is always
Without any shape
Even if you have it or lose it
You'll never know
Turning sadness into kindness
Your uniqueness into strength
It's okay to get lost so begin walking
Once again, once again
Unfair adults are always
Giving lectures every time we meet
Being unable to show their true selves
They get grouchy as they get hurt
Getting the new wind on your side
It's now okay to search for the blue bird
The most important thing is always
Without any shape
Even if you have it or lose it
You'll never know
Turning sadness into kindeness
Your uniqueness into strength
It's okay to get lost so begin walking
It's natural like the rainbow
That somehow appears after tears
The rain stopped
So the most important thing is always
Without any shape
Even if you have it or lose it
You'll never know
Turning sadness into kindnss
Your uniqueness into strength
Believing that you should be able to do it
Once again, once again
Once again, are you ready?
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Itu benar, ubahlah kesedihan menjadi kebaikan
Kepribadianmu berubah menjadi kekuatan
Meski tersesat, mulailah berjalan
Sekali lagi, sekali lagi
Selalu memenuhi harapan seseorang
Apakah kamu segitu sukanya dipuji?
Bahkan jika kau berubah menjadi dirimu yang inginkan
Apakah senyuman itu akan tetap indah?
Aku terbangun saat Aku hanya melihat permulaan mimpi
Setelah itu Aku akan melanjutkannya dengan tanganku sendiri suatu hari nanti
Itu benar, Satu-satunya hal penting
Selalu hal-hal yang tidak berwujud
Apakah kau mendapatkannya atau kehilangannya
Kau tetap tak menyadarinya
Itu benar, ubah kesedihan menjadi kebaikan
Kepribadianmu berubah menjadi kekuatan
Meski tersesat, mulailah berjalan
Sekali lagi, sekali lagi
Setiap kali aku bertemu dengan orang dewasa yang licik
Aku hanya diberikan ceramah yang konyol
Mereka tidak bisa mengekspresikan diri dengan jujur
Mereka dengan cepat menjadi tajam ketika mereka terluka
Jadikalah angin baru sebagai temanmu
Jadi kau dapat mencari burung biru suatu hari nanti
Itu benar, Satu-satunya hal penting
Selalu hal-hal yang tidak berwujud
Apakah kau mendapatkannya atau kehilangannya
Kau tetap tak menyadarinya
Itu benar, ubahlah kesedihan menjadi kebaikan
Kepribadianmu berubah menjadi kekuatan
Meski tersesat, mulailah berjalan
Untuk beberapa alasan setelah air mata dihapuskan
Itu terlihat alami seperti pelangi di langit
Setelah hujan berhenti
Itulah Kenapa, Satu-satunya hal penting
Selalu hal-hal yang tidak berwujud
Apakah kau mendapatkannya atau kehilangannya
Kau tetap tak menyadarinya
Itu benar, ubahlah kesedihan menjadi kebaikan
Kepribadianmu berubah menjadi kekuatan
Aku yakin kamu bisa, percayalah
Sekali lagi, sekali lagi
Sekali lagi, apa kau siap?
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Kanashimi wo Yasashisa ni yang menjadi lagu Opening ketiga di anime Naruto bagian pertama. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.