Lirik dan terjemahan lagu penutup atau Ending 1 Fate/Zero season 2, 空は高く風は歌う ( Sora wa takaku, Kaze wa Utau).
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Sora wa takaku Kaze wa Utau (Langit yang tinggi dan Angin yang bernyanyi) yang dinyanyikan oleh Haruna Luna (春奈るな).
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
どうして空はこんなに青くて
何も悲しみを知らぬように
いつも躊躇わず明日へと崩れ落ちる
いのちは足りないまま生まれて来るのね
痛みが満たすものもあるのね
欠け落ちた心に貴方が触れて
二人で行く未来は
穢れの無い強さで
空は高く風は歌う
夢を見てた
歓びへと
人はいつか辿り着ける
子供の瞳で貴方は信じた
側にいるよ
凍り付いた森を抜けて
その瞳が世界の嘆きに
迷わぬように
どうして届かない光だけが
いつも何よりも眩しい正しさで
叶わない明日へと人を裁く
冷たい背中にそっと触れてみた
世界の優しさを信じない人だから
誰よりも優しかった
生きていたよ未来へ
空に風を残して
夢は何処に眠るのだろう
いつか誰もいなくなった
この岸辺に寄せて返す
光の欠片になれると信じた
闇に還る想いたちが
燃え尽きてく
その灯りを標に
世界はまた夢を見る
空は高く風は歌う
貴方が見た夢の記憶
その叫びが
優しい木霊を
返しているよ
Lirik Romaji :
Doushite sora wa konna ni aokute
Nani mo kanashimi wo shiranu yo ni
Itsumo tamerawazu ashita e to kuzure ochiru
Inochi wa tarinai mama umarete kuru no ne
Itami ga mitasu mono mo aru no ne
Kokoro ni anata ga furete
Futari de yuku mirai wa
Kegare no nai tsuyosa de
Sora wa takaku, Kaze wa utau
Yume wo miteta Yorokobi e to
Hito wa itsuka tadoritsukeru
Kodomo no hitomi de anata wa shinjita
Soba ni iru yo
Kooritsuita mori wo nukete
Sono hitomi ga sekai no nageki ni mayowanu yo ni
Doushite todokanai hikari dake ga
Itsumo nani yori mo mabushii tadashisa de
Kanawanai ashita e to hito wo sabaku
Tsumetai senaka ni sotto furete mita
Sekai no yasashisa wo sinjinai
Hito dakara dare yori mo yasashikatta
Ikiteita yo mirai e
Sora ni kaze wo nokoshite
Yume wo doko ni? nemuru no darou?
Itsuka daremo inaku natta
Kono kishibe ni yosete kaesu
Hikari no kakera ni nareru to shijita
Yami ni kaeru
Omoitachi ga moetsu kiteku
Sono akari wo shirube ni sekai wa mada yume wo miru
Sora wa takaku, Kaze wa uta
Anata ga mita yume no kioku
Sono sakebi ga yasashi kodama mo
Kaeshite iru yo
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
I wonder why skies are this blue
Like they know nothing of the sadness
They always crumble towards tomorrow without delay
New beings are given birth without being satisfied
There are some things pain would quench
You touch my missing heart
Down the future, we two go
What blameless strength
Skies high, winds chant
I was dreaming
To where joy lies
Someday, we’ll make it
You once believed with your childish eyes
I’ll stay beside you
Passing through the frozen woods
I wish your eyes didn’t get lost
In the grief of the world
I wonder why only unreachable lights
With their perpetual righteous full of radiance
Judge us by a hopeless tomorrow
I tried to gently touch your cold back
You were the kind that did not believe the world’s kindness
And that was why you were kinder than anyone else
I lived the future
Leaving the wind in the sky
I wonder where dreams would lie
A shard of light breaking upon the coast
With no one else around
I believed I could become one
Emotions returning to darkness
They’re burning down
Their light is a sign
That the world will dream again
Skies are high
Winds chant
Memories in your sleep
And that cry is giving you
Gentle echoes in return
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Kenapa langit begitu biru?
Seperti tidak mengetahui apa itu kesedihan
Selalu hancur menuju hari esok tanpa keraguan
Aku terlahir dengan kehidupan yang tidak sempurna
Ada hal-hal yang dipenuhi oleh rasa sakit
Kamu menyentuh hatiku yang hancur
Masa depan kita jalani bersama
Adalah kekuatan yang tak ternodai
Langit yang tinggi dan angin yang bernyanyi
Menuju kebahagiaan yang aku impikan
Mungkin suatu hari orang-orang akan mencapai
Kamu percaya pada mata kekanak-kanakan itu
Aku berada di sampingmu
Melalui hutan yang membeku
Agar mata itu tidak tersesat dalam duka dunia
Mengapa hanya cahaya yang tidak sampai ke sini
Aku selalu membawa kebenaran berkilau lebih dari apapun
Menuju hari esok tanpa harapan yang menilai orang
Aku dengan lembut menyentuh punggung dinginmu
Karena Aku tidak percaya pada kebaikan dunia,
jadi Aku lebih baik hati daripada orang lain
Aku masih hidup menuju masa depan
Meninggalkan angin di langit
Dimanakah mimpi? Apakah sedang tertidur?
Suatu ketika, tiba-tiba orang-orang menghilang
Aku percaya bahwa diriku bisa menjadi pecahan cahaya
yang kukembalikan ke pantai ini
Pikiran yang kembali ke kegelapan
Telah habis terbakar
Dengan cahaya itu sebagai pembimbing,
Dunia kembali melihat mimpi
Langit yang tinggi dan angin yang bernyanyi
Memori dari mimpi yang kamu lihat
Teriakan tangis itu
Mengembalikan gema
Dengan lembut
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Sora wa takaku Kaze wa Utau (Indonesia: Langit yang tinggi dan angin yang bernyanyi, English : Skies High, Winds Chant) yang menjadi lagu Ending season kedua dari anime Fate/Zero. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.