Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending dari Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer) Mugen Train Arc, Shirogane (白銀).
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu 白銀 (Shirogane) yang dinyanyikan oleh LiSA.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
残酷な運命が牙を剥き出して僕らを待ち構えていても
この道は譲れないよ
まだ足りないこんなもんじゃない
届かないのはイヤだ 抜き身になれ
絆一つに背中を預け
美しい世界を 君の涙を 守りたい
雷鳴が時を告げる
僕らは空に放たれて
災いに降り注ぐ
白銀の刃に変わる
置いてきた物語と
もう失くせないものがある
暗闇を塗りつぶせ
業火の淵へ、まっすぐに
大事なものを何一つ
諦めたくないと言うのなら
誰よりも尖らせろ 切っ先を
欲しがって欲張って
未来の胸ぐら掴んで捩じ伏せろよ
望むからこそ泣きわめくんだ
一番強い風吹く丘を探し出す
雷鳴が闇を照らす
刹那に空を駆け上がる
悲しみを逃さない
白銀の刃のように
一瞬で失くしたもの
まだ追いすがって走るんだ
光の速度になれ
業火の淵へ、まっすぐに
ギリギリに研ぎ澄ませ
銀色に尖るまで
運命の隙間にねじ込んで
切り開いて ぶち破って
弱かったんだ あの時
哀れんで 悲しんで
うずくまった夜を断ち切って 飛ばせ
雷鳴が時を告げる
僕らはきっと何度でも
優しさも悲しみも
白銀の刃に変える
もう一回飛び上がれば
綺麗な空が見えるはず
暗闇を塗りつぶせ
業火の淵へ
僕らは進む
まっすぐに
Lirik Romaji :
Zankoku na unmei ga kiba wo mukidashite bokura wo machikamaete ite mo
Kono michi wa yuzurenai yo
Mada tarinai konna mon janai
Todokanai no wa iya da nukimi ni nare
Kizuna hitotsu ni senaka wo azuke
Utsukushii sekai wo kimi no namida wo mamoritai
Raimei ga toki wo tsugeru
Bokura wa sora ni hanatarete
Wazawai ni furisosogu
Shirogane no yaiba ni kawaru
Oite kita monogatari to
Mou nakusenai mono ga aru
Kurayami wo nuritsubuse
Gouka no fuchi e, massugu ni
Daiji na mono wo nani hitotsu
Akirametakunai to iu no nara
Dare yori mo togarasero kissaki wo
Hoshigatte yokubatte
Mirai no munagura tsukande nejifusero yo
Nozomu kara koso nakiwamekunda
Ichiban tsuyoi kaze fuku oka wo sagashidasu
Raimei ga yami wo terasu
Setsuna ni sora wo kake agaru
Kanashimi wo nogasanai
Shirogane no yaiba no you ni
Isshun de nakushita mono
Mada oisugate hashirunda
Hikari no sokudo ni nare
Gouka no fuchi e, massugu ni
Giri giri ni togisumase
Giniro ni togaru made
Unmei no sukima ni nejikonde
Kirihiraite buchi yabute
Yowakattanda ano toki
Awarende kanashinde
Uzukumatta yoru wo tachikite tobase
Raimei ga toki wo tsugeru
Bokura wa kitto nando demo
Yasashisa mo kanashimi mo
Shirogane no yaiba ni kaeru
Mou ikkai tobiagareba
Kirei na sora ga mieru hazu
Kurayami wo nuritsubuse
Gouka no fuchi e
Bokura wa susumu
Massugu ni
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Even if a cruel fate awaits us,
Bared its fangs,
We cannot pass this path onto someone else.
It’s not that I’m still missing something,
It’s just unbearable for me that I don’t reach it.
Become a naked blade,
Entrusting your back to our only connection.
I want to protect
This wonderful world
And your tears.
A thunderclap announces that the time has come.
We were launched into the sky,
To turn into silver blades,
That will rain into this disaster.
We have a story that we left behind
And what we can no longer lose.
Paint over the darkness.
We’re heading straight into the abyss of hellfire!
Since you say that you don’t want to give up
From any important thing for you,
Then sharpen your edge more acute than anyone else.
Desire, be greedy.
Grab the future by the breasts and hold it.
We groan because we want it.
I’m looking for a hill,
Which is blow
By the strongest winds.
Thunderclaps illuminate the darkness.
I won’t losing this sadness,
Flying across the sky in the blink of an eye,
Like a stroke of a silver blade.
We’re still running,
Chasing what was lost in an instant.
Reach the speed of light.
We’re heading straight into the abyss of hellfire!
Hone your silver edge to the limit
Until it sharpens.
Cut a hole in the fate,
Make a path and destroy it.
You were still weak at the time.
Dissect the night when you was squatting,
Regretting and indulging in sorrow,
And just blow it off.
A thunderclap announces that the time has come.
We surely will turn
A kindness and sorrow
Into silver blades over and over again.
If you jump one more time,
You must see this beautiful sky.
Paint over the darkness.
We’re moving straight
Into the abyss of hellfire!
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Meskipun takdir yang kejam memperlihatkan taringnya dan menunggu kita
Kita takkan menyerah pada jalan ini
Masih belum cukup, bukan seperti ini
Jika tak tergapai, aku tak mau
Mari menjadi pedang
Menyerahkan satu ikatan di punggung kita
Aku ingin melindungi dunia yang indah dan air matamu
Petir akan memberitahukan waktunya
Kemudian kita akan terbang ke langit
Menghujani bencana ini
Lalu berubah menjadi pedang perak
Ada cerita yang kita tinggalkan
Ada sesuatu yang tak ingin kuhilangkan lagi
Mewarnai kegelapan
Langsung menuju jurang api neraka
Jika kau mengatakan bahwa tak ingin
Menyerah pada sesuatu yang berharga
Pertajamlah ujung pedangmu lebih dari siapapun
Keinginan dan keserakahan
Raihlah keras masa depan dan menjatuhkannya
Justru karena kita sangat menginginkannya, makanya kita menangisinya
Mencari bukit tempat angin yang bertiup paling kencang
Petir akan menyinari kegelapan
Lari menuju langit dalam sekejap
Jangan melewatkan kesedihan
Seperti pedang berwarna perak
Aku masih mengejar
Apa yang hilang dalam sekejap
Menjadi kecepatan cahaya
Langsung menuju jurang api neraka
Pertajamlah hingga saat-saat terakhir
Hingga menjadi perak yang tajam
Menyelinaplah ke celah takdir
Bukalah jalannya dan hancurkanlah
Kita yang masih lemah pada hari itu
Terlihat kasihan dan menyedihkan
Tebaslah malam yang menyedihkan
Lalu terbang
Petir akan memberitahukan waktunya
Kita pasti bisa beberapa kali pun
Mengubah baik kebaikan maupun kesedihan
Menjadi pedang berwarna perak
Jika kita bisa kembali terbang tinggi
Langit yang indah pasti dapat terlihat
Mewarnai kegelapan
Kami bergerak lurus
Ke dalam jurang api neraka
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Shirogane (Indonesia: Perak; English : Silver) yang menjadi lagu Ending Kedua dari anime Demon Slayer (鬼滅の刃) Mugen Train Arc. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.