Lirik dan Terjemahan lagu pembuka atau Opening pertama High School DxD season 2.
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Sympathy yang dibawakan oleh Larval Stage Planning. Lagu ini adalah lagu pembuka pertama dari season Kedua anime High School DxD.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, lalu terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
Lirik Romaji :
Tomo ni mou ichido tachiagare
Mamore hitotsu no inochi tayasanu you ni
Futatabi otozureta yoake ni me ga samete
Kimi wo omoi dasu yume no tochuu
Me no mae no zanzou susumanai ashidori
Toozakatte yuku hiriki na boku
Taisetsu na mono wa doko ni aru?
Ashita wo shinjiru nara wasurenai de
Ima koso saa inochi wo kakete susumi dasu toki
Omoi ga tsuyoi hodo tsuyoku naru
Hengen suru tsugihagi darake no risou de wa sugu ni kiete shimau kara
Towa e tsuzuku kawasu chikai
Furuedashita karada no soko kara
Totsuzen arawareta hitsuzen no deai
Guuzen no deai nanka janai
Seoi kirenai yume fuan na yoru mo atta
Sono toki anata wa hohoemi kureta
Sotto tsukiakari ga yuraida
Kitto mirai wa kawari tsuzukeru kara
Fukami wo mashi yuganda kioku wo hikisaku nara
Moe dasu atarashii suteeji e
Kono basho kara kyoumei suru kokoro de mirai e no tobira wo tatakou
Atsuku atsui honoo matoi
Tsumuide yuku kokoro wo hitotsu ni
Todoke… todoke… Sympathy itai… itai… Empathy
Mou yuruginai kimochi hibiku ashioto ga kikoeru…
Ima koso saa inochi wo kakete susumi dasu toki
Omoi ga tsuyoi hodo tsuyoku naru
Hengen suru tsugihagi darake no risou de wa sugu ni kiete shimau kara
Toki ni shizumi toki ni mayoi
Taema naku mau chikai no honoo
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Together, we'll rise up once again,
To protect a single life from being extinguished.
Awakening yet again with the arriving dawn,
I remember that dream of you.
The afterimage in front of my eyes progresses nowhere.
I become powerless as I fade away.
Where are the precious things in life?
Never forget if you believe in tomorrow.
Now is the time to bet your life and move forward.
The more powerful your emotions are, the stronger you'll become.
Because combining and ever-changing ideals won't last,
And will soon come to an end...
Let's exchange an eternal and unbreakable vow from the bottom of our trembling bodies.
You appeared suddenly, making our encounter inevitable.
It wasn't a "chance encounter" or anything like that.
Too many burdening dreams met anxiously in the night.
When that moment came, you gave me a joyful smile.
Because the moonlight shook gently,
The future will surely continue to change.
If deeply torn and slanted memories move on,
Take them to a new, fired up stage.
From this place, a resounding heart knocks on the door to the future.
Heavy, and warm, wear these flames.
Spin your heart towards that one thing.
Deliver... Deliver... Sympathy. Pain... Pain... Empathy.
Soon, these unshakable feelings can be heard like resounding footsteps...
Now is the time to bet your life and move forward.
The more powerful your emotions are, the stronger you'll become.
Because combining and ever-changing ideals won't last, and will soon come to an end...
Sometimes we fall, sometimes we hesitate.
Endlessly, we dance in the flames of that vow.
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Mari bersama bangkit kembali
Untuk melindungi kehidupan yang satu ini agar tidak musnah
Aku terbangun di fajar yang kembali datang
Di tengah mimpi yang mengingatkanku padamu
Bayangan di depan mataku, langkah yang goyah
Aku yang tak berdaya untuk terus menjauh
Dimana hal-hal penting yang penting?
Jika kamu percaya hari esok, jangan sampai kau melupakannya
Sekarang adalah waktu untuk mempertaruhkan hidupmu dan bergerak maju
Semakin kuat perasaanmu, maka semakin kuat dirimu
Karena cita-cita yang digabungkan dan selalu berubah tidak akan bertahan
Sumpah yang terus berlanjut selamanya
Berasal dari dalam tubuhku yang gemetar
Pertemuan yang tak terhindarkan yang tiba-tiba muncul
Ini bukanlah sebuah pertemuan yang kebetulan terjadi
Mimpi yang tidak bisa kubawa di punggungku ada di malam-malam ketika aku gelisah
Di saat itulah kau memberikanku senyuman
Cahaya bulan bergoyang lembut
Aku yakin masa depan akan terus berubah
Jika kenangan yang sangat robek dan miring terus berlanjut,
Bawalah ke panggung baru yang mulai menyala
Ayo ketuk pintu masa depan dengan hati yang bergema dari tempat ini
Mengenakan api yang panas membara
Merajut hati kita menjadi satu
Sampaikan... sampaikan... sympathy
Rasa sakit... rasa sakit... empathy
Suara gema langkah kaki dari perasaan yang tak tergoyahkan itu terdengar...
Sekarang adalah waktu untuk mempertaruhkan hidupmu dan bergerak maju
Semakin kuat perasaanmu, maka semakin kuat dirimu
Berasal dari dalam tubuhku yang gemetar
Kadang tenggelam kadang menghilang
Nyala api sumpah menari tanpa henti
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu pembuka pertama season kedua dari anime High School DxD yang berjudul Sympathy, jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.