Friday, August 12, 2022

Lirik dan Terjemahan Lagu SWITCH - Minami

Post oleh : IF | Rilis : 8/12/2022 08:38:00 AM | Label :

Lirik dan Terjemahan lagu pembuka atau Opening High School DxD season 4.

hero_highschool_dxd_cover
Artist: Minami
Lyrics: Minami
Composition: Minami
Arrangement: AstroNoteS


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu SWITCH yang dibawakan oleh Minami. Lagu ini adalah lagu pembuka season keempat dari anime High School DxD.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, lalu terjemahan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

Switch on Switch on


明日の君を守る 絶対に負けたくない

あふれてく愛の光 逃さずにぎゅっと抱きしめて


隠してたら始まらないよ 自分のこと 受け入れたら

大丈夫、さらけ出して いつだって ほら、輝ける


そう、胸の奥気づいてる

正直な君の気持ち(twinkle your heart)

伝えて、ぜんぶ教えて


明日の君を守る 絶対に負けたくない

笑顔の魔法 世界変える

触れたら距離はゼロね きらめき目覚めてゆく

あふれてく愛の光 逃さずにぎゅっと抱きしめて


'わかりあえた'なんて一瞬 通じあえないこともあるね

投げかけて求めたって 確かなものは何もない


さぁ、曖昧な風切って

弱さにさよならのウインク(I change my way)

痛みもパワーにするの


瞳をとじてみたら 聴こえる心の声

新しい夢 始まるから

そのままの君でいて 凛々しく前をむいて

響いてく愛の言葉 突き抜けてゆくの 星のように…


長い夜 離れてるときも

想いを重ねたら 祈りは宇宙まで…


明日の君を守る 自分に負けない

触れたら距離はゼロね きらめき目覚めてゆく

あふれてく愛の光 逃さずにぎゅっと抱きしめて



Lirik Romaji :

Switch on Switch on


Asu no kimi o mamoru zettai ni maketakunai

Afureteku ai no hikari nogasazu ni gyutto dakishimete


Kakushitetara hajimaranai yo jibun no koto ukeiretara

Daijoubu, sarakedashite itsudatte hora, kagayakeru


Sou, mune no oku kidzuiteru

Shoujiki na kimi no kimochi (twinkle your heart)

Tsutaete, zenbu oshiete


Ashita no kimi o mamoru zettai ni maketakunai

Egao no mahou sekai kaeru

Furetara kyori wa ZERO ne kirameki mezamete yuku

Afureteku ai no hikari nogasazu ni gyutto dakishimete


"Wakariaeta" nante isshun tsuujiaenai koto mo aru ne

Nagekakete motome tatte tashika na mono wa nanimo nai


Saa, aimai na kaze kitte

Yowasa ni sayonara no UINKU (I change my way)

Itami mo PAWAA ni suru no


Hitomi o tojite mitara kikoeru kokoro no koe

Atarashii yume hajimaru kara

Sono mama no kimi de ite ririshiku mae o muite

Hibiiteku ai no kotoba tsukinukete yuku no hoshi no you ni...


Nagai yoru hanareteru toki mo

Omoi o kasanetara inori wa sora made...


Asu no kimi o mamoru jibun ni makenai

Furetara kyori wa ZERO ne kirameki mezamete yuku

Afureteku ai no hikari nogasazu ni gyutto dakishimete



Terjemahan Bahasa Indonesia :

SWITCH ON, SWITCH ON


Aku akan menjagamu di hari esok

Aku pasti tidak akan kalah

Dengan cahaya cinta yang meluap

Tanpa melewatkannya Aku akan memeluknya dengan erat 


Jika disembunyikan, takkan dimulai

Jika kau menerima dirimu sendiri

Tak apa-apa, perlihatkanlah semua

Lihatlah, kau akan selalu bersinar


Ya, aku menyadarinya di hatiku

Perasaanmu yang sebenarnya (twinkle your heart)

Ungkapkanlah semua ceritanya


Aku akan menjagamu di hari esok

Aku pasti tidak akan kalah

Sihir senyuman akan mengubah dunia

Jika tersentuh, jaraknya akan menjadi 0

Dan bangkit dengan berkilauan

Dengan cahaya cinta yang meluap

Tanpa melewatkannya Aku akan memeluknya dengan erat 


Di saat-saat "aku mengetahuinya"

Ada hal yang tak bisa diungkapkan

Meski pun mencoba menanyakannya

Tak ada hal yang pasti di dunia ini


Sekarang angin yang lembut menebasnya

Kedipan selamat tinggal pada kelemahan (I change my way)

Rasa sakitpun akan berubah menjadi kekuatan


Jika kau mencoba menutup mata

Suara hati pasti terdengar

Karena mimpi baru akan dimulai

Dengan dirimu yang seperti itu

Menghadaplah ke depan dengan berani

Dengan kata-kata cinta yang menggema

Tembuslah segala yang ada seperti bintang...


Malam yang panjang

Bahkan di saat kita terpisah

Jika menggabungkan perasaan

Harapan akan meraih langit...


Aku akan menjagamu di hari esok

Aku pasti tidak akan kalah

Sihir senyuman akan mengubah dunia

Jika tersentuh, jaraknya akan menjadi 0

Dan bangkit dengan berkilauan

Dengan cahaya cinta yang meluap

Tanpa melewatkannya Aku akan memeluknya dengan erat 



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu pembuka season keempat dari anime High School DxD yang berjudul SWITCH, jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *