Lirik dan Terjemahan lagu pembuka atau Opening kedua High School DxD season 2.
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Gekijouron yang dibawakan oleh ZAQ. Lagu ini adalah lagu pembuka kedua dari season Kedua anime High School DxD.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, lalu terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
Lirik Romaji :
Taka ga shireteta terai ga uzumaite
Oisugaru koto mo dekizu ni ita yo
Namida no wake kimi ni ienai mama de
Kuchibiru wa itsumo sora o nirandeita
Kuzuoreteta yamiyo ni kimi ga koetekita kyoukaisen
Sekai shisutemu wa kakumeiki ne
Kaikan itami hakai souzou
Kaeteiku watashi no yowasa mo
We go harder than never!!
Ima oshiyoseru kanjouron
Inochigake no ai wa amaku nai wa tsuyoku... motto tsuyoku
Donna uso ga matteita to shite mo
Eranda michibiki shinjite
"Furumau koto wa nai" to
Yasashii akuma no hohoemi wa
Hakanaku subete o terasu no
Azawaratteiru yogensha habamu mono
Oikaketeru no wa teki ka? akuma ka?
Kimi ga yume ni sasotte aizuchi o nedaru
Unazuita toki subete ga mezameteita
Arinomama no watashi o kumorinaku shinjitekureru
Shibari o hodoite tsumuida kotoba
Kuraku fukaku yowai mayoi
Imi no nai gen'ei na no da to
Ima furuwaseru risouron
Tebanashita jiyuu wa kanata e to tooku... zutto tooku
Ai ga kokoro ni shinjitsu o utsu
Jounetsu no tsurugi o te ni
"Mamoritai kokoro kara"
Yokubou gizen ni tsutsunde demo
Watashi wa zutto koko ni iru
Sekai no PUROSESU ga shikumareta RUURU nara
Rising emotion... Never going back
Kimi no soba de kowasu yo...
Aa yobisamasu gekijouron
Inochigake no ai wa amaku nai wa tsuyoku... motto tsuyoku
Donna uso ga matteita to shite mo
Eranda michibiki shinjite
"Furumau koto wa nai" to
Yasashii akuma no hohoemi wa
Hakanaku subete o terasu no
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
The pretense swirling around has its limits,
I can`t even run up and follow closely from behind.
Not able to tell you the reason for my tears,
My lips were always glaring at the sky.
The boundary you crossed in the dark night,
It`s time for a revolution of the world`s systems.
Pleasure, pain. Destruction, creation.
They change my weaknesses.
We go harder than never!!
Closing in now on the emotional argument.
Love at the risk of one`s life is not easy. Stronger...stronger!
No matter what lies are waiting,
I`ll believe in the path I`ve chosen.
"There`s nothing to pretend" about,
A gentle devil`s smile, Lights up everything.
Ridicule To have Prophet Those who interfere
To chase Out The Enemy or is it the devil?
You in a dream Inviting and inheriting to claim
When you nod everything was awake.
As is of me cloudy without believe
Give me a bound Solving Spun the word
Dark, Deeply, Weak, Astray
it is illusions that are meaningless
Now be trembling Idealism and now
Let go freely To other side more far away
love in heart will shoot the truth
Passionate sword (blade) In hand
[I wants to protect through today]
desire hypocrisy Into Wrapping around
but I will always here world in process but
It was structured
If it is (Rising emotion) Never going back,
I will break it by your side
Ahhhh, to awaken passionate theory
Love at the risk of one's life is not easy. Stronger...Stronger!
No matter what a lie is waiting for I'll believe in the path I've chosen. "There's nothing to pretend" about,
A gentle devil's smile,
Light up will be everything
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Sebuah pusaran kepura-puraan yang hanya sedikit kutahu
Aku pun tidak bisa dekat denganmu
Aku tidak bisa memberi tahumu alasan di balik air mataku
Bibirku selalu menatap langit
Garis batas yang kamu lewati di malam yang gelap
Sistem dunia sedang dalam masa revolusi
Rasa bahagia, rasa sakit, kehancuran, penciptaan
Semua juga mengubah kelemahanku
Kita maju lebih gigih daripada yang pernah ada!!
Emosi yang sekarang mengalir deras
Cinta yang mempertaruhkan nyawa tidaklah mudah, semakin kuat... harus semakin kuat
Tidak peduli kebohongan apa yang menunggu
Percayalah pada bimbingan yang kau pilih
"Tidak perlu bersikap sopan"
Senyuman iblis yang lembut itu
Hanya menerangi segalanya secara fana
Apakah orang yang menentang peramal yang tertawa mengejak
Apakah musuh atau iblis yang mengejarmu?
Kau mengundangku ke dalam mimpi dan meminta jawaban
Saat Aku mengangguk, segalanya telah terbangun
Kau mempercayaiku apa adanya tanpa sedikitpun keraguan
Kata-kata yang terjalin itu melepaskan kekanganku
Gelap, dalam, lemah, bingung
Ini adalah Ilusi yang tidak punya makna
Idealisme yang saat ini gemetar
Kebebasan yang kulepaskan semakin menjauh... jauh sekali
Cinta menyerang kebenaran di dalam hati
Mendapatkan pedang semangat
"Dari hati ingin kulindungi"
Meski hasrat itu dibungkus dengan kemunafikan
Aku akan selalu ada di sini
Jika proses dunia diatur oleh aturan
Emosi yang meningkat ... Tidak akan pernah kembali
Aku akan menghancurkannya di sampingmu
Aa teori emosi yang bangkit
Cinta yang mempertaruhkan nyawa tidaklah mudah, semakin kuat... harus semakin kuat
Tidak peduli kebohongan apa yang menunggu
Percayalah pada bimbingan yang kau pilih
"Tidak perlu bersikap sopan"
Senyuman iblis yang lembut itu
Hanya menerangi segalanya secara fana
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu pembuka kedua season kedua dari anime High School DxD yang berjudul Gekijouron (激情論). Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.