Wednesday, August 10, 2022

Lirik dan Terjemahan lagu Gekijouron (激情論) - ZAQ

Post oleh : IF | Rilis : 8/10/2022 09:46:00 PM | Label :

 Lirik dan Terjemahan lagu pembuka atau Opening kedua High School DxD season 2.

gekijouron

Lyrics by ZAQ.
Composed by ZAQ.
Arranged by ZAQ.
Performed by ZAQ.


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Gekijouron yang dibawakan oleh ZAQ. Lagu ini adalah lagu pembuka kedua dari season Kedua anime High School DxD.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, lalu terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

たかが知れてた衒いが 渦巻いて
追い縋ることも出来ずにいたよ
涙の理由 君に言えないままで
唇はいつも空を睨んでいた

頽れてた闇夜に 君が越えてきた境界線
世界システムは革命期ね
快感 痛み 破壊 創造
かえていく わたしの弱さも

We go harder than never!!

今 押し寄せる感情論
命懸けの愛は甘くないわ 強く...もっと強く
どんな嘘が待っていたとしても
選んだ導き信じて
「振る舞うことはない」と
優しい悪魔の微笑みは
儚く 全てを照らすの

嘲笑っている予\言者 阻む者
追いかけてるのは 敵か? 悪魔か?
君が夢に 誘って相づちを強請る
頷いたとき 全てが目覚めていた

ありのままのわたしを 曇りなく信じてくれる
縛りを解いて 紡いだ言葉
暗く 深く 弱い 迷い
意味のない幻影なのだと

今 震わせる理想論
手放した自由は彼方へと 遠く...ずっと遠く
愛が 心に真実を撃つ
情熱の剣を手に
「護りたい 心から」
欲望 偽善に包んででも
わたしはずっと此処にいる

世界のプロセスが 仕組まれたルールなら
Rising emotion...Never going back
君の側で 壊すよ...

あぁ 呼び覚ます激情論
命懸けの愛は甘くないわ 強く...もっと強く
どんな嘘が待っていたとしても
選んだ導き 信じて
「振る舞うことはない」と
優しい悪魔の微笑みは
儚く 全てを照らすの 



Lirik Romaji :

Taka ga shireteta terai ga uzumaite

Oisugaru koto mo dekizu ni ita yo

Namida no wake kimi ni ienai mama de

Kuchibiru wa itsumo sora o nirandeita


Kuzuoreteta yamiyo ni kimi ga koetekita kyoukaisen

Sekai shisutemu wa kakumeiki ne

Kaikan itami hakai souzou

Kaeteiku watashi no yowasa mo


We go harder than never!!


Ima oshiyoseru kanjouron

Inochigake no ai wa amaku nai wa tsuyoku... motto tsuyoku

Donna uso ga matteita to shite mo

Eranda michibiki shinjite

"Furumau koto wa nai" to

Yasashii akuma no hohoemi wa

Hakanaku subete o terasu no


Azawaratteiru yogensha habamu mono

Oikaketeru no wa teki ka? akuma ka?

Kimi ga yume ni sasotte aizuchi o nedaru

Unazuita toki subete ga mezameteita


Arinomama no watashi o kumorinaku shinjitekureru

Shibari o hodoite tsumuida kotoba

Kuraku fukaku yowai mayoi

Imi no nai gen'ei na no da to


Ima furuwaseru risouron

Tebanashita jiyuu wa kanata e to tooku... zutto tooku

Ai ga kokoro ni shinjitsu o utsu

Jounetsu no tsurugi o te ni

"Mamoritai kokoro kara"

Yokubou gizen ni tsutsunde demo

Watashi wa zutto koko ni iru


Sekai no PUROSESU ga shikumareta RUURU nara

Rising emotion... Never going back

Kimi no soba de kowasu yo...


Aa yobisamasu gekijouron

Inochigake no ai wa amaku nai wa tsuyoku... motto tsuyoku

Donna uso ga matteita to shite mo

Eranda michibiki shinjite

"Furumau koto wa nai" to

Yasashii akuma no hohoemi wa

Hakanaku subete o terasu no 



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

The pretense swirling around has its limits,
I can`t even run up and follow closely from behind.
Not able to tell you the reason for my tears,
My lips were always glaring at the sky.


The boundary you crossed in the dark night,
It`s time for a revolution of the world`s systems.
Pleasure, pain. Destruction, creation.
They change my weaknesses.


We go harder than never!!


Closing in now on the emotional argument.
Love at the risk of one`s life is not easy. Stronger...stronger!
No matter what lies are waiting,
I`ll believe in the path I`ve chosen.
"There`s nothing to pretend" about,
A gentle devil`s smile, Lights up everything.


Ridicule To have Prophet Those who interfere 

To chase Out The Enemy or is it the devil?
You in a dream Inviting and inheriting to claim
When you nod everything was awake.


As is of me cloudy without believe 
Give me a bound Solving Spun the word 
Dark, Deeply, Weak, Astray 
it is illusions that are meaningless 


Now be trembling Idealism and now
Let go freely To other side more far away
love in heart will shoot the truth
Passionate sword (blade) In hand
[I wants to protect through today]
desire hypocrisy Into Wrapping around 
but I will always here world in process but 


It was structured
If it is (Rising emotion) Never going back, 
I will break it by your side 


Ahhhh, to awaken passionate theory
Love at the risk of one's life is not easy. Stronger...Stronger! 
No matter what a lie is waiting for I'll believe in the path I've chosen. "There's nothing to pretend" about, 
A gentle devil's smile,
Light up will be everything



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Sebuah pusaran kepura-puraan yang hanya sedikit kutahu

Aku pun tidak bisa dekat denganmu 

Aku tidak bisa memberi tahumu alasan di balik air mataku

Bibirku selalu menatap langit


Garis batas yang kamu lewati di malam yang gelap

Sistem dunia sedang dalam masa revolusi

Rasa bahagia, rasa sakit, kehancuran, penciptaan

Semua juga mengubah kelemahanku



Kita maju lebih gigih daripada yang pernah ada!!


Emosi yang  sekarang mengalir deras

Cinta yang mempertaruhkan nyawa tidaklah mudah, semakin kuat... harus semakin kuat

Tidak peduli kebohongan apa yang menunggu

Percayalah pada bimbingan yang kau pilih

"Tidak perlu bersikap sopan"

Senyuman iblis yang lembut itu

Hanya menerangi segalanya secara fana


Apakah orang yang menentang peramal yang tertawa mengejak

Apakah musuh atau iblis yang mengejarmu?

Kau mengundangku ke dalam mimpi dan meminta jawaban

Saat Aku mengangguk, segalanya telah terbangun


Kau mempercayaiku apa adanya tanpa sedikitpun keraguan 

Kata-kata yang terjalin itu melepaskan kekanganku

Gelap, dalam, lemah, bingung

Ini adalah Ilusi yang tidak punya makna


Idealisme yang saat ini gemetar

Kebebasan yang kulepaskan semakin menjauh... jauh sekali

Cinta menyerang kebenaran di dalam hati

Mendapatkan pedang semangat

"Dari hati ingin kulindungi"

Meski hasrat itu dibungkus dengan kemunafikan

Aku akan selalu ada di sini


Jika proses dunia diatur oleh aturan

Emosi yang meningkat ... Tidak akan pernah kembali

Aku akan menghancurkannya di sampingmu


Aa teori emosi yang bangkit

Cinta yang mempertaruhkan nyawa tidaklah mudah, semakin kuat... harus semakin kuat

Tidak peduli kebohongan apa yang menunggu

Percayalah pada bimbingan yang kau pilih

"Tidak perlu bersikap sopan"

Senyuman iblis yang lembut itu

Hanya menerangi segalanya secara fana



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu pembuka kedua season kedua dari anime High School DxD yang berjudul Gekijouron (激情論). Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *