Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending season 1 dari Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer), From the Edge.
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu From the Edge yang dibawakan oleh FictionJunction feat LiSA.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
悲しみに囚われたくはない
俯いた場所に涙を落として行きたくない
運命を振りほどいて
走り出せるはずなんだ
願いは叶うはずなんだ
叩き潰せ昨日の葛藤
Cry for the future from the edge of darkness
向かい風を乗っ取って
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いはいつも愛情と怒りを秤にかける
さあ、立ち上がるんだもう一度
今君はその刃を
何処へ振り下ろす?
優しさと馴れ合いたくはない
手が届いたって救えるものはそんな多くない
足を前に動かすんだ
陽のあたる場所にきっと
辿り着けるはずなんだ
笑い会えるはずなんだ
僕らは進む闇を砕いて
Cry for the future from the edge of darkness
何を叫び泣いたって
淀んだ世界の嘆きに染まる
もう返れない、愛の春
記憶が吹雪に凍る失くしたものは
ねえ、戻らないんだ何一つ
投げ捨てたいと思っていた弱さだって
君の手を離さない
最後の鎖になっていた
Cry for the future from the edge of darkness
走り続けるんだって
嵐の先は見えなくたって
もう道は選べない、勝ち残れ!
迷いは君の感情に自由と言う痛みを触れる
さあ、立ち上がるんだ何度でも
今君が行く大地に
雪は降り積もる
ただ白い未来
Lirik Romaji :
Kanashimi ni torawaretaku wa nai
Utsumuita basho ni namida o otoshite yukitakunai
Unmei o furihodoite
Hashiridaseru hazu nan da
Negai wa kanau hazu nan da
Tatakitsubuse kinō no kattō
Cry for the future from the edge of darkness
Mukaikaze o nottotte
Arashi no saki wa mienakutatte
Mō michi wa erabenai kachinokore!
Mayoi wa itsumo aijou to ikari o hakari ni kakeru
Sā, tachiagarun da mō ichido
Ima kimi wa sono yaiba wo
Doko e furiorosu?
Yasashisa to nareaitaku wa nai
Te ga todoitatte sukueru mono wa son'na ookunai
Ashi o mae ni ugokasun da
Hi no ataru basho ni kitto
Tadoritsukeru hazu nan da
Waraiaeru hazu nan da
Bokura wa susumu yami o kudaite
Cry for the future from the edge of darkness
Nani o sakebi naitatte
Yodonda sekai no nageki ni somaru
Mō kaerenai, ai no haru
Kioku ga fubuki ni kōru nakushita mono wa
Nee, modoranain da nani hitotsu
Nagesutetai to omotteita yowasa datte
Kimi no te o hanasanai
Saigo no kusari ni natteita
Cry for the future from the edge of darkness
Hashiri tsuzukerun da tte
Arashi no saki wa mienakutatte
Mō michi wa erabenai, kachinokore!
Mayoi wa kimi no kanjō ni jiyū to iu itami o fureru
Sā, tachiagarun da nando demo
Ima kimi ga yuku daichi ni
Yuki wa furitsumoru
Tada shiroi mirai
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
I don't want to be enveloped with sadness
I don't want to keep shedding tears and looking down
Unleash your destiny
Surely, you're able to break into a run
Surely, your wishes will come true
Crush the conflicts of yesterday
cry for the future from the edge of darkness
Seize the headwind,
Even if you can't see the end of the storm
You can no longer choose a path, just survive!
Doubt always weighs up love against anger
Come now, get up again once more
Now, where will you strike down
That blade of yours?
I don't want to get used to kindness
Even if your hands can reach them, there aren't many things that can be saved
Move your legs forward
Surely, to some sunny place,
You'll eventually arrive
Surely, you'll be able to laugh together
We break the advancing darkness
cry for the future from the edge of darkness
No matter what you screamed and cried about
It will be stained with the grief of this stagnant world
There's no going back, a spring of love
The things you lost that your memory froze in a snowstorm
Hey, they won't come back, not one
Even the weakness you wanted to throw away
It won't let go of your hand
It had become the final chain
cry for the future from the edge of darkness
You're able to keep running
Even if you can't see the end of the storm
You can no longer choose a path, just survive!
Doubt touches your emotions with the pain called freedom
Come now, get up again, no matter how many times it takes
Right now, in the land you're headed to
Snow is piling up
A future of pure white
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Aku tidak ingin terjebak dalam kesedihan
Aku tidak ingin menjatuhkan air mataku di tempatku menunduk
Lepaskanlah takdirmu
Seharusnya Aku bisa berlari
Seharusnya keinginanmu menjadi kenyataan
Hancurkankah konflik kemarin
Cry for the future from the edge of darkness
Tangkaplah angin dari depan
Bahkan jika kau tidak bisa melihat ujung badai
Kau tidak dapat lagi memilih jalan, teruslah menang!
Keraguan selalu dibandingkan dengan cinta dan kemarahan
Ayo berdirilah, sekali lagi
Sekarang kamu memiliki pedang itu
Di mana kau akan mengayunkannya?
Saya tidak ingin berkenalan dengan kebaikan
Tidak banyak hal yang bisa diselamatkan bahkan jika kau menjangkaunya
Gerakkan kakimu ke depan
Tentunya ke tempat yang cerah
Seharusnya bisa sampai di sana
Seharusnya kita bisa bertemu sambil tertawa
Kami akan melangkah maju, dan menghancurkan kegelapan
Cry for the future from the edge of darkness
Tidak peduli apa yang kamu teriakkan dan tangisi,
Kamu akan ternoda oleh kesedihan dunia yang stagnan
Tidak ada jalan kembali lagi, ke musim semi penuh cinta
Ingatanku membeku dalam badai salju
Apa yang hilang dariku
Hei, sudah tidak bisa kembali lagi, tidak satupun
Bahkan kelemahan yang ingin aku buang
Aku tidak bisa melepaskan tanganmu
Itu sudah menjadi rantai terakhir
Cry for the future from the edge of darkness
Tetaplah berlari
Bahkan jika kau tidak bisa melihat ujung badai
Kau tidak dapat lagi memilih jalan, teruslah menang!
Keraguan menyentuh emosimu dengan rasa sakit yang disebut kebebasan
Ayo, berdirilah lagi, sebanyak apapun
Sekarang, di tempat yang kamu tuju
Salju sedang menumpuk
Hanya masa depan putih yang terlihat
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu From the Edge (Dari ujung) yang menjadi lagu Ending pertama dari anime Demon Slayer (鬼滅の刃), lagu ini digunakan pada episode 2-18 dan episode 20-25.
Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.