Saturday, July 30, 2022

Lirik dan Terjemahan lagu Itsuwaranai Kimi e - 偽らない君へ (To You Who Never Lie) - Yanagi Nagi

Post oleh : IF | Rilis : 7/30/2022 08:56:00 AM | Label :

Lirik dan Terjemahan lagu Itsuwaranai Kimi e - Insert Song & Ending Song Rewrite.

yanagi-nagi
Compostion    : Shinji Orito.
Arrangement  : Shouji Morifuji.
Lyrics             : Ryukishi07.
Vocal              : Yanagi Nagi.


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan dari Insert Song dari Lucia Route dan Ending Song dari Akane Route di Visual Novel Rewrite yang berjudul Itsuwaranai Kimi e - 偽らない君へ (English : To You Who Never Lie, Indonesia : Untukmu yang tak pernah berbohong).

Inilah lirik dan terjemahannya :

Lirik Kanji : 

暮れなずむ街並  

いま二人で歩くけど

手なんかつないでみて、

恥ずかしくてうつむいた


一人ではだめなの  

ほらみんなが呼んでるよ

何も偽らない私になれた


「もしも」を願うのなら明日がいいでしょ?

はなさずに、

この瞬間を噛み締めたい


私が独りで泣いたなら  

君はそばにいてくれたのかな

一番早くあの星間を 

翔ける花になれますように……


子供のころに見た世界はいま滅んでく

教えてくれた未来  

小さいけれど光る


おかしいねと笑い  

生きていこうと泣いたけど

複雑な関係変わらないまま…


上手く言えないのはね  

夕暮れのせいで

押し殺した気持ちだけが言葉になる


ねぇどんな命なら救える?  いつも  先の見えない瞳でん

ねぇどんな言葉で書き換えて私たちは生きていくのかな?


ねぇどんな世界ならユルセル?

答えはいっそ知らないままでも良い…


ねぇどんな未来を紡げるの?  

汚れたままの私でいいの...?



Lirik Romaji :

Kurenazumu machinami 

Ima futari de aruku kedo

Te nanka tsunaide mite, 

Hazukashikute utsumuita


Hitori de wa dame na no 

Hora minna ga yonderu yo

Nanimo itsuwaranai watashi ni nareta


"Moshimo" wo negau no nara ashita ga ii desho?

Hanasazu ni, kono shunkan wo kamishimetai


Watashi ga hitori de naita nara 

Kimi wa soba ni ite kureta no ka na?

Ichiban hayaku ano hoshima wo 

Kakeru hana ni naremasu you ni......


Kodomo no koro ni mita sekai wa ima horondeku

Oshiete kureta mirai 

Chiisai keredo hikaru


Okashii ne to warai 

Ikite ikou to naita kedo

Fukuzatsu na kankei kawaranai mama...


Umaku ienai no wa ne 

Yuugure no sei de

Oshikoroshita kimochi dake ga kotoba ni naru


Nee, donna inochi nara sukueru? Itsumo saki no mienai hitomi de

Nee, donna kotoba de kakikaete watashitachi wa ikite iku no ka na?


Nee, donna sekai nara yuruseru?

Kotae wa isso shiranai mama demo ii...


Nee, donna mirai wo tsumugeru no?

Yogoreta mama no watashi de ii no...?



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

Though right now the two of us walk through the city in the sunset

I tried to grab your hand,

But I became embarrassed and hung my head


Being alone is no good, 

Hey, everyone is calling out for us

I was used to never lying


If you wish “maybe...”, 

Won’t tomorrow be good?

I want to reflect on this moment without letting go of it


If I was alone and cried, 

I wonder if you would stay by my side?

I wish that the fastest star could become a flower soaring in the sky…


The world I saw when I was a child is in ruin now

But the future you told me of is, though small, shining


“That’s strange”, I say, and laugh,

Though I cried as I said “I’ll go on living”

That relationship is still complicated like that


It’s because it’s evening that I can’t say it well, you know?

This crushing feeling is the only thing I’m able to put into words


Hey, what kind of life could you save?

With those eyes that never look ahead

I wonder what kinds of words we should use to rewrite it and go on living?


Hey, what kind of world could be allowed?

It’s fine if it’s still a while before you know the answer...


Hey, what kind of future can we create?

Will it be okay for someone as unclean as I...?



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Meskipun saat ini kami berdua berjalan melewati kota saat senja

Aku mencoba menggenggam tanganmu, tetapi Aku malu dan menundukkan kepala


Kau tidak bisa melakukannya sendiri.

Lihat, semua orang memanggilmu.

Aku menjadi diriku yang tidak pernah berbohong.


Jika kau berharap "bagaimana jika", besok akan baik-baik saja, bukan?

Tanpa melepaskannya, aku ingin menikmati momen ini


Jika aku menangis sendirian, apakah kamu akan berada di sisiku?

Aku berharap bintang tercepat bisa menjadi bunga yang menjulang di langit ...


Dunia yang kulihat ketika masih kecil sekarang telah hancur

Masa depan yang kau ajarkan padaku, kecil tapi bersinar


Aku menertawakan betapa anehnya itu, 

Meskipun aku menangis saat aku berkata "Aku akan terus hidup"

Hubungan rumit kita tetap tidak berubah...


Aku tidak bisa mengatakannya dengan baik karena senja

Hanya perasaan tertekan yang menjadi kata-kata


Hei, kehidupan macam apa yang bisa kau selamatkan? 

Dengan mata yang tidak pernah melihat ke depan

Hei, kata-kata seperti apa yang akan kita tulis ulang untuk terus hidup?


Hei, dunia seperti apa yang bisa memaafkanku?

Tidak apa-apa jika kamu tidak tahu jawabannya ...


Hei, masa depan seperti apa yang bisa kita bangun? 

Apakah tidak apa-apa bagiku untuk tetap kotor ...?



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu yang dibawakan oleh Yanagi Nagi yang berjudul  Itsuwaranai Kimi e. Lagu ini merupakan insert song di rute Lucia dan menjadi ending theme di rute Akane, lagu ini juga menjadi salah satu lagu ending di versi anime dari Rewrite Season 1.

Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata atau terjemahan, silahkan beri tahu admin di kolom komentar, ya.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa di artikel selanjutnya.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *