Monday, August 21, 2023

Lirik dan terjemahan lagu Yellow Moon dibawakan oleh Akeboshi (明星) - Naruto Ending 13

Post oleh : IF | Rilis : 8/21/2023 08:46:00 PM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending ke-tiga belas dari anime Naruto, Yellow Moon.

Yellow Moon performed by Akeboshi (明星)


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Yellow Moon yang dibawakan oleh Akeboshi.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

昨日はCall Sign 全部、携帯で

乗れないFuzz Guitar 変な公園で


夢中でMotor Bike 風を追い越して

三日月はヒステリー 僕の上で

地球はゴールライン 犬もライオンも

火星にMoving On. なんかめんどうで


Yellow Moon.今も、三つ 数えて、目を開けて

Shadow Moon まだ夢を見てる


目を見て、目を見て、

背を向け合いながら

目を見て、Tell me yes or no?


EveryDay EveryNight 

思いつく言葉で

EveryDay EveryNight

君への想いを伝えよう

EveryDay


Yellow Moon.今も、三つ 数えて、目を開けて

Shadow Moon まだ夢を見てる


目を見て、目を見て、

背を向け合いながら

目を見て、いつ会える?


EveryDay EveryNight 

思いつく言葉で

君への想いを今すぐ伝えたい

EveryDay EveryNight 

ありふれた合図で

散らかったままの気持ちを、今すぐ


魔法のコードチェンジ、

眠れない街

日替わりなJAZZ Guitar

そっとマイナーで



Lirik Romaji :

Kinou wa Call Sign,

Zenbu, keitai de

Nore nai Fuzz Guitar

Henna kouen de


Muchuu de Motor Bike,

Kaze wo oikoshite

Mikaduki wa HISUTERII,

Boku no ue de

Chikyuu wa GOORURAIN,

Inu mo raion mo

Kasei ni Moving On.

Nanka mendou de


Yellow Moon. ima mo, mittsu,

Kazoete, me wo akete

Shadow Moon

Mada yume wo miteru


Me wo mite, me wo mite,

Se wo muke ai nagara

Me wo mite, Tell me yes or no?


EveryDay EveryNight

Omoi tsuku kotoba de

Kimi he no omoi wo ima sugu tsutaetai

EveryDay EveryNight

Arifureta aizu de

Chirakatta mama no kimochi wo tsutaetai


Kibun wa kaisei, kondo, issho ni

Karada wo dakishimete, kin no kyoukai de


Yellow Moon

Kaketa yozora dewa tsuki wa kyou mo

Shizuka na kao de hikaru no sa


Me wo mite, me wo mite,

Se wo muke ai nagara

Me wo mite, Tell me yes or no?


EveryDay EveryNight

Omoi tsuku kotoba de

EveryDay EveryNight

Kimi he no omoi wo tsutae you

EveryDay


Yellow Moon. ima mo, mittsu,

Kazoete, me wo akete

Shadow Moon

Mada yume wo miteru


Me wo mite, me wo mite,

Se wo muke ai nagara

Me wo mite, itsu aeru?


EveryDay EveryNight

Omoi tsuku kotoba de

Kimi he no omoi wo ima sugu tsutaetai

EveryDay EveryNight

Arifureta aizu de

Chirakatta mama no kimochi wo, ima sugu


Mahou no KOODOCHIENJI,

Nemure nai machi

Higawari na JAZZ Guitar

Sotto MAINAA de



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

All yesterday my cell phone's call sign

went off*

An out of key Fuzz Guitar in a strange

park


In a daze, I passed through the wind on

my motor bike

A hysterical crescent moon above me

Earth is the goal line for the dogs and

the lions

Moving on south to Mars with difficulty


Yellow moon, now, count to three and

open your eyes

Shadow moon, you are still dreaming


Look me in the eye, look me in the eye,

as you turn away

Look me in the eye, tell me, "yes" or

"no"?


Every day, every night, I'm thinking of

the words

That I want to tell your heart right away

Every day, every night, with an ordinary

signal

I want to tell you about the feelings I

still can't handle


Now that we're together we can feel the

good whether

Holding you close in a golden building


Yellow moon, even today, with the

moonless sky

Your peaceful face shines


Look me in the eye, look me in the eye,

as you turn away

Look me in the eye and tell me, "yes" or

"no"?


Every day, every night, I'm thinking of

the words

Every day, every night, That I'll tell

your heart right away

Every day


Yellow moon, now, count to three and

open your eyes

Shadow moon, you are still dreaming


Look me in the eye, look me in the eye,

as you turn away

Look me in the eye, when will we meet

again?


Every day, every night, I'm thinking of

the words

That I want to tell your heart right away

Every day, every night, with an ordinary

signal

I want to tell you about the feelings I

still can't handle


In a sleepless town, playing my special

Jazz guitar

With a magical chord change into a soft

minor key



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Sepanjang hari kemarin

Sinyal telepon ponselku terus mati

Sebuah gitar fuzz yang keluar jalur

Di taman yang aneh


Menggila di atas motorku, 

Berlari lebih cepat dari angin

Berada di atasku,

Bulan sabit pun menjadi histeris


Bumi adalah garis tujuanku

Bahkan anjing dan singa

Semuanya bergrak ke Mars

Rasanya agak menyebalkan


Yellow Moon

Teruslah menghitung sampai tiga, lalu buka matamu

Shadow Moon

Rasanya seperti masih bermimpi


Lihatlah matakuLihatlah mataku

Saat kita berdiri dengan saling membelakangi

Lihatlah mataku dan Tell me yes or no?


Every Day, Every Night,

Dengan kata-kata yang terlintas dalam pikiran

Aku ingin mengatakan perasaanku padamu sekarang juga

Every Day, Every Night

Dengan isyarat yang biasa

Aku ingin memberitahumu perasaanku yang masih berantakan


Aku merasa baik-baik saja, lain kali, bersama-sama

Saling berpelukan, dalam persatuan emas


Yellow Moon 

Hari ini pun dengan langit tanpa bulan

Wajah tenangmu tetap bersinar


Lihatlah matakuLihatlah mataku

Saat kita berdiri dengan saling membelakangi

Lihatlah mataku dan Tell me yes or no?


Every Day, Every Night,

Dengan kata-kata yang terlintas dalam pikiran

Every Day, Every Night,

Izinkan Aku memberi tahumu perasaanku

Every Day


Yellow Moon

Teruslah menghitung sampai tiga, lalu buka matamu

Shadow Moon

Rasanya seperti masih bermimpi


Lihatlah matakuLihatlah mataku

Saat kita berdiri dengan saling membelakangi

Lihatlah mataku, kapan kita akan bertemu?


Every Day, Every Night,

Dengan kata-kata yang terlintas dalam pikiran

Aku ingin mengatakan perasaanku padamu sekarang juga

Every Day, Every Night

Dengan isyarat yang biasa

Aku ingin memberitahumu perasaanku yang masih berantakan

Sekarang juga


Dengan kord ajaib, 

Di kota tanpa tidur,

Gitar jazz yang selalu berubah

Dimainkan dengan kunci minor yang lembut



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Yellow Moon (Bulan Kuning) yang menjadi lagu Ending ke-13 di anime Naruto bagian pertama. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *