Lirik dan terjemahan dari lagu pembuka atau Opening Kelima Naruto part 1, Seishun Kyousoukyoku (Rhapsody of Youth).
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Seishun Kyousoukyoku (Rhapsody Masa Muda) yang dibawakan oleh Sambomaster.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
ひからびた言葉をつないで
それでも僕等シンプルな
想いを伝えたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて
君と笑う 今を生きるのだ
それでもあの出来事が君を苦しめるだろ?
だからこそサヨナラなんだ
このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ
揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ
いらだちとか 少し位の孤独だとかは
一体それが僕等にとって
何だってんだろ?
今はドラマの中じゃないんだぜ
「ねぇ、どうだい?」
その声に僕等振り返っても
誰もいないだろ?
だからこそ僕等 高らかに叫ぶのだ
それでも僕等の声はどこにも届かないだろ?
だからこそサヨナラなんだ
そしてまた時は流れて
あなたと分かち合うだけ
やがて僕等は それが全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
ひとすじの詩になるだけ
揺れる想いは強い渦になって
溶け合うのよ 溶け合うのよ
吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に打ち捨てて Oh Yeah
このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
そしてあなたは 今が全てだと気がついて
悲しみは頬を伝って
涙の河になるだけ
そして僕等は淡い海になって
溶け合うのよ
溶け合うのよ
溶け合うのよ
やがて僕等はそれが全てだと気がついて
やがて僕等は悲しみが頬を伝うことを覚えて
やがて僕等は やがて僕等は
あなたがたと溶け合う訳ですよ
溶け合う訳です
Lirik Romaji :
Hikarabita kotoba wo tsunaide
Soredemo bokura shinpuru na
Omoi wo tsutaetai dake na no
Fuki nukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchisutete
Kimi to warau ima wo ikiru no da
Soredemo ano dekigoto ga kimi wo kurushimeru darou ?
Dakara koso sayonara nanda
Kono mama nani mo nokora zuni
Anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi wa hoho wo tsutatte
Namida no kawa ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
Tokeau no yo
Iradachi toka sukoshi kurai no kodoku da toka wa
Ittai sore ga bokura ni totte
Nan datten darou ?
Ima wa dorama no naka ja nain da ze
“Nee, dou dai ?”
Sono koe ni bokura furikaettemo
Dare mo inai daro ?
Dakara koso bokura takaraka ni sakebu no da
Soredemo bokura no koe wa doko ni mo todokanai daro ?
Dakara koso sayonara nanda
Soshite mata toki wa nagarete
Anata to wakachiau dake
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi wa hoho wo tsutatte
Hito suji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte
Tokeau no yo tokeau no yo
Fukinukeru kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete Oh Yeah
Kono mama nani mo nokora zuni
Anata to wakachi au dake
Soshite anata wa ima ga subete da to ki ga tsuite
Kanashimi wa hoho wo tsutatte
Namida no kawa ni naru dake
Soshite bokura wa awai umi ni natte
Tokeau no yo
Tokeau no yo
Tokeau no yo
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite
Yagate bokura wa kanashimi ga hoho wo tsutau koto wo oboete
Yagate bokura wa yagate bokura wa
Anata gata to tokeau wake desu yo
Tokeau wake desu
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
I'm connecting the words that had gone stale
Though we just want to convey our simple feelings
The somber wind that blew on that day
Is abandoning the ruins of yesterday
So I can smile and live with you
But then, doesn't that incident torment you?
That's why this is goodbye
As it is I'll only share things with you
And before long we'll realize that that's everything
My sadness flows down my cheeks and becomes just a river of tears
These trembling feelings strongly swirl and melt together!
Things like irritation and a little bit of loneliness
What do they mean to us?
We're not in the middle of a drama now
"Hey, what's up?"
Even if we could turn back to that voice, no one would be there, would they?
This is why we cry so loudly
But then, will our voices even reach anything?
That's why this is goodbye
Again time goes on; I'll only share it with you
And before long we'll realize that that's everything
My sadness flows down my cheeks and becomes just one line poem
These trembling feelings strongly swirl and melt together!
(In the abundant place from yesterday, throw away the cloudy wind that blew on that day)
As it is there isn't anything except what we share
And then you'll realize that the present is everything
My sadness flows down my cheeks and becomes just a river of tears
And then we become the pale ocean and melt together!
(Eventually, we realized that's everything
Then we learn the sorrow will run down our cheeks
Then we are, eventually we are
Going to melt together with you)
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Kita menghubungkan kata-kata yang kering
Meski begitu, sebenarnya
Kita sebenarnya hanya ingin menyampaikan perasaan sederhana kita
Angin tumpul yang bertiup sepanjang hari itu
Meninggalkan reruntuhan kemarin
Lalu, Aku tertawa bersamamu dan hidup di masa sekarang
Tapi, bukankah kejadian itu menyiksamu?
Itu sebabnya ini adalah selamat tinggal
Jika seperti ini, tidak akan ada yang tersisa
Aku hanya berbagi denganmu
Tak lama, kita menyadari bahwa itu adalah segalanya
Kesedihan mengalir di pipiku
Dan hanya menjadi sungai air mata
Pikiran yang bergetar menjadi pusaran air yang kuat
Dan meleleh bersama
Frustrasi atau sedikit kesepian
Arti kata-kata itu bagi kita,
Sebenarnya apa, ya?
Kita sekarang tidak sedang berada di dalam drama
"Hey bagaimana kabarmu?"
Bahkan jika kita melihat kembali suara itu
tidak ada siapa-siapa di sana, kan?
Itu sebabnya kita berteriak dengan keras
Meski begitu, suara kita tidak akan sampai kemana-mana, kan?
Itu sebabnya ini adalah selamat tinggal
Dan waktu berlalu lagi
Aku hanya berbagi denganmu
Tak lama, kita menyadari bahwa itu adalah segalanya
Kesedihan mengalir di pipiku
Dan hanya menjadi sebaris puisi
Pikiran yang bergetar menjadi pusaran air yang kuat
Dan meleleh bersama
Meleleh bersama
(Angin tumpul yang bertiup sepanjang hari itu
Meninggalkan reruntuhan kemarin Oh Yeah)
Jika seperti ini, tidak akan ada yang tersisa
Aku hanya berbagi denganmu
Dan kamu sadar sekarang adalah segalanya
Kesedihan mengalir di pipiku
Dan hanya menjadi sungai air mata
Kemudian kita menjadi lautan pucat
Dan meleleh bersama
Meleleh bersama
Meleleh bersama
(Tak lama, kami menyadari bahwa itu segalanya
Tak lama, kita akan ingat bahwa kesedihan mengalir di pipi kita
Tak lama kita, tak lama kita
Akan meleleh bersama denganmu
Meleleh bersama)
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Seishun Kyousoukyoku yang menjadi lagu Opening kelima di anime Naruto bagian pertama. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.