Sunday, December 3, 2023

Lirik dan terjemahan lagu Kura kura - Ado / Lirik lagu pembuka Spy x Family season 2

Post oleh : IF | Rilis : 12/03/2023 02:05:00 AM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu Opening Spy x Family Season 2 - Kura kura

Lirik dan terjemahan lagu Opening Spy x Family Season 2 - Kura kura Kura-kura - Opening Spy x Family Season 2 Lyrics        :    meiyo Composer :    meiyo Arranger   :    Yoko Kanno, SEATBELTS   Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan lengkap dari lagu pembuka anime Spy x Family season 2 yang berjudul Kura Kura yang dibawakan oleh Vtuber asal Jepang bernama Ado.  Tanpa berlama-lama lagi, inilah lirik dan terjemahannya :    Lirik Kanji : (Question 大胆に演じて) (Question 他愛のない人生) (Question 背反と安寧) (Question, what? x x x x x)  真っ二つだね世界は 隠したそれぞれの正義は 拮抗するがらんどう ダマになり重なって  (Two-Sided Two-Face)  常識・劣勢・裏の裏 最後も最期も関係ない 間一髪がスタンダード どうにかしてきたんだ  狂ったストーリー 全てが決まってたように のべつ幕無しに異常事態 大抵わけもない  正しい間違いが不安定で 裏返しの本音が溜まってゆく 消化する術がないことも 気付かずに立ち向かうの?  悲しくなどないけど こんなんじゃまだ 100% は分からない もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い  そのカーテンが翻ったなら って理想と現実揺らぐんだ  クラクラ  身一つで生き抜いた 土砂降りに固まる不平不満 逆行する世界も たまに味方となって  (Two-Sided Two-Face)  正義で正義に抗うの? サイコロ振っても平行線 どうして? なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう  冴えないジョークで笑えたあの頃のように 特別はいつも目の前にある 大抵わけもない日常  寂しい言葉がフラッシュバックしてる 泣いてしまえたら楽だったかな どっち付かずで嫌になるな 守りたいものは何?  知らないことばっかだ こんなんじゃまだ 1% にも満たない って悩んで学んで繰り返し 少しずつ見えてきた未来  正しい間違いが不安定で 裏返しの本音が溜まってゆく 消化する術がないことも 気付かずに立ち向かうの?  悲しくなどないけど こんなんじゃまだ 100% は分からない もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い  そのカーテンが翻ったなら って理想と現実揺らぐんだ  クラクラ  (Question 大胆に演じて) (Question 他愛のない人生) (Question 背反と安寧) (Question What? x x x x x)     Lirik Romaji : (Question Daitan ni enjite) (Question Taai no nai jinsei) (Question Haihan to annei) (Question What? x x x x x)  Mapputatsu dane sekai wa Kakushita sorezore no seigi wa Kikkou suru garandou Dama ni nari kasanatte  (Two-sided, two-face)  Joushiki・ressei・ura no ura Saigo mo saigo mo kankei nai Kanippatsu ga sutanda-do Dounika shitekitanda  Kurutta suto-ri, subete ga kimatteta you ni Nobetsu makunashi ni ijoujitai Taitei wake mo nai  Tadashii machigai ga fuantei de Uragaeshi no honne ga tamatte yuku Shouka suru sube ga nai kotomo Kizukazu ni tachimukau no?  Kanashiku nadonai kedo konnanjamada Hyakupa-sento wa wakaranai Mou fuan nado keshite shimaetara ii to negatte nozonde urei  Sono ka-ten ga hiru gaettanara Ttе risou to genjitsu yuragunda  Kura Kura  Mi hitotsu de ikinuita Doshaburi ni katamaru fuhei fuman Gyakkou suru sеkai mo Tama ni mikata to natte  (Two-Sided Two-Face)  Seigi de seigi ni aragauno? Saikoro futte mo heikousen Doushite? Nande sekai wa dorama mitai ni umaku ikanai no darou  Saenai jo-ku de waraeta anokoro no youni Tokubetsu wa itsumo menomae ni aru Taitei wake mo nai nichijo  Sabishii kotoba ga furasshubakku shiteru Naite shimae tara raku datta kana Docchi tsukazu de iyaninaruna Mamoritai mono wa nani?  Shiranai koto bakka da konnanja mada Ichipa-sento nimo mitanai Tte nayande manande kurikaeshi Sukoshi zutsu mietekita mirai  Tadashii machigai ga fuantei de Uragaeshi no honne ga tamatte yuku Shouka suru sube ga nai kotomo Kizukazu ni tachimukau no?  Kanashiku nadonai kedo konnanjamada Hyakupa-sento wa wakaranai Mou fuan nado keshite shimaetara ii to negatte nozonde urei  Sono ka-ten ga hiru gaettanara Ttе risou to genjitsu yuragunda  Kura Kura  (Question Daitan ni enjite) (Question Taai no nai jinsei) (Question Haihan to annei) (Question What? x x x x x)    Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) : (Question Act it out, boldly) (Question A life so unremarkable) (Question Betrayal and Serenity) (Question What? x x x x x)  The world is perfectly split in two Each with it's own hidden sense of right and wrong The antagonistic void Clumps and overlaps  (Two-Sided Two-Face)  Common sense, inferiority and the backs of the backs it doesn't matter if it's the last or the end Close calls are the norm I've always managed to come through  A crazy story, as if everything is scripted Extraordinary situations never seems to end It's usually not a big deal  As the line between the rights and wrongs shift, unstable The inverted true feelings piles up inside There is no means to digest it Are you planning to fight it still, without noticing that?  Not a hint of sorrow, but it's still not enough Still far from comprehending 100% In hopes to erase all anxieties, I'm wishing, yearning, and feeling sorrow  If that curtain were to flip over The line between dreams and reality would blur  Kura Kura  Struggled to survive with only oneself Complaints and dissatisfactions gets solidified by the rain Even the world that goes against the tide Becomes an ally from time to time  (Two-Sided Two-Face)  Fighting justice with justice? It's a parallel line, even if we roll the die Why? Why doesn't the world work out perfectly like it does on tv shows?  Like the days when we could laugh at dull jokes Special moments are always right before our eyes It's usually just, simple days  Lonely words are flashing back Would it have been easier if I could just cry? It's frustrating feeling indecisive What is it that I want to protect?  Not a sign of knowing, it's still not enough Still far from a mere 1% Worrying, learning, going around in circles Little by little, the future begins to come into view  As the line between the rights and wrongs shift, unstable The inverted true feelings piles up inside There is no means to digest it Are you planning to fight it still, without noticing that?  Not a hint of sorrow, but it's still not enough Still far from comprehending 100% In hopes to erase all anxieties, I'm wishing, yearning, and feeling sorrow  If that curtain were to flip over The line between dreams and reality would blur  Kura Kura  (Question Act it out, boldly) (Question A life so unremarkable) (Question Betrayal and Serenity) (Question What? x x x x x)     Terjemahan Indonesia : (Pertanyaan Bertindaklah dengan berani) (Pertanyaan Kehidupan yang biasa-biasa saja) (Pertanyaan Pengkhianatan dan Ketenangan) (Pertanyaan Apa? x x x x x)  Dunia terbelah dua dengan sempurna Masing-masing memiliki perasaan tersembunyi tentang benar dan salah Kekosongan yang antagonis Gumpalan dan tumpang tindih  (Dua Sisi Dua Wajah)  Akal sehat, rendah diri dan punggung belakang tidak masalah apakah itu yang terakhir atau yang terakhir Panggilan dekat adalah hal yang biasa Aku selalu berhasil melewatinya  Sebuah cerita gila, seolah semuanya sudah diatur Situasi luar biasa sepertinya tidak pernah berakhir Biasanya ini bukan masalah besar  Ketika batas antara benar dan salah bergeser, tidak stabil Perasaan sebenarnya yang terbalik menumpuk di dalam Tidak ada cara untuk mencernanya Apakah kau masih berencana untuk melawannya, tanpa menyadarinya?  Bukan sedikit pun kesedihan, tapi itu masih belum cukup Masih jauh dari pemahaman 100% Dengan harapan bisa menghilangkan segala kegelisahan, Aku berharap, rindu, dan merasakan kesedihan  Jika tirai itu terbalik Batas antara mimpi dan kenyataan akan kabur  Kura Kura  Berjuang untuk bertahan hidup hanya dengan diri sendiri Keluhan dan ketidakpuasan semakin diperkuat oleh hujan Bahkan dunia yang melawan arus Menjadi sekutu dari waktu ke waktu  (Dua Sisi Dua Wajah)  Melawan keadilan dengan keadilan? Itu adalah garis sejajar, meskipun kita melempar dadu Mengapa? Mengapa dunia tidak berjalan sempurna seperti di acara TV?  Seperti hari-hari ketika kita bisa menertawakan lelucon yang membosankan Momen spesial selalu ada di depan mata kita Biasanya hanya hari-hari sederhana  Kata-kata kesepian muncul kembali Apakah akan lebih mudah jika aku hanya bisa menangis? Ini membuat frustrasi karena merasa ragu-ragu Apa yang ingin kulindungi?  Bukan tanda tahu, itu masih belum cukup Masih jauh dari sekedar 1% Khawatir, belajar, berputar-putar Sedikit demi sedikit, masa depan mulai terlihat  Ketika batas antara benar dan salah bergeser, tidak stabil Perasaan sebenarnya yang terbalik menumpuk di dalam Tidak ada cara untuk mencernanya Apakah kau masih berencana untuk melawannya, tanpa menyadarinya?  Bukan sedikit pun kesedihan, tapi itu masih belum cukup Masih jauh dari pemahaman 100% Dengan harapan bisa menghilangkan segala kegelisahan, Aku berharap, rindu, dan merasakan kesedihan  Jika tirai itu terbalik Batas antara mimpi dan kenyataan akan kabur  Kura Kura  (Pertanyaan Bertindaklah dengan berani) (Pertanyaan Kehidupan yang biasa-biasa saja) (Pertanyaan Pengkhianatan dan Ketenangan) (Pertanyaan Apa? x x x x x)     Itulah tadi lirik dan terjemahan dari Kura-kura, lagu opening dari anime Spy x Family Season kedua. Jika kalian menemukan kesalahan pada lirik atau terjemahannya, jangan ragu untuk memberitahukannya di kolom komentar, ya.   Sekian dan Terima kasih. See You Next Time!
Lyrics        :    meiyo
Composer :    meiyo
Arranger   :    Yoko Kanno, SEATBELTS


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan lengkap dari lagu pembuka anime Spy x Family season 2 yang berjudul Kura Kura yang dibawakan oleh Vtuber asal Jepang bernama Ado.

Tanpa berlama-lama lagi, inilah lirik dan terjemahannya :


Lirik Kanji :

(Question 大胆に演じて)
(Question 他愛のない人生)
(Question 背反と安寧)
(Question, what? x x x x x)

真っ二つだね世界は
隠したそれぞれの正義は
拮抗するがらんどう
ダマになり重なって

(Two-Sided Two-Face)

常識・劣勢・裏の裏
最後も最期も関係ない
間一髪がスタンダード
どうにかしてきたんだ

狂ったストーリー 全てが決まってたように
のべつ幕無しに異常事態
大抵わけもない

正しい間違いが不安定で
裏返しの本音が溜まってゆく
消化する術がないことも
気付かずに立ち向かうの?

悲しくなどないけど こんなんじゃまだ
100% は分からない
もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い

そのカーテンが翻ったなら
って理想と現実揺らぐんだ

クラクラ

身一つで生き抜いた
土砂降りに固まる不平不満
逆行する世界も
たまに味方となって

(Two-Sided Two-Face)

正義で正義に抗うの?
サイコロ振っても平行線
どうして?
なんで世界はドラマみたいにうまくいかないのだろう

冴えないジョークで笑えたあの頃のように
特別はいつも目の前にある
大抵わけもない日常

寂しい言葉がフラッシュバックしてる
泣いてしまえたら楽だったかな
どっち付かずで嫌になるな
守りたいものは何?

知らないことばっかだ こんなんじゃまだ
1% にも満たない
って悩んで学んで繰り返し
少しずつ見えてきた未来

正しい間違いが不安定で
裏返しの本音が溜まってゆく
消化する術がないことも
気付かずに立ち向かうの?

悲しくなどないけど こんなんじゃまだ
100% は分からない
もう不安など消してしまえたら良いと願って望んで憂い

そのカーテンが翻ったなら
って理想と現実揺らぐんだ

クラクラ
(Question 大胆に演じて)
(Question 他愛のない人生)
(Question 背反と安寧)
(Question What? x x x x x)



Lirik Romaji :

(Question Daitan ni enjite)
(Question Taai no nai jinsei)
(Question Haihan to annei)
(Question What? x x x x x)

Mapputatsu dane sekai wa
Kakushita sorezore no seigi wa
Kikkou suru garandou
Dama ni nari kasanatte

(Two-sided, two-face)

Joushiki・ressei・ura no ura
Saigo mo saigo mo kankei nai
Kanippatsu ga sutanda-do
Dounika shitekitanda

Kurutta suto-ri, subete ga kimatteta you ni
Nobetsu makunashi ni ijoujitai
Taitei wake mo nai

Tadashii machigai ga fuantei de
Uragaeshi no honne ga tamatte yuku
Shouka suru sube ga nai kotomo
Kizukazu ni tachimukau no?

Kanashiku nadonai kedo konnanjamada
Hyakupa-sento wa wakaranai
Mou fuan nado keshite shimaetara ii to negatte nozonde urei

Sono ka-ten ga hiru gaettanara
Ttе risou to genjitsu yuragunda

Kura Kura

Mi hitotsu de ikinuita
Doshaburi ni katamaru fuhei fuman
Gyakkou suru sеkai mo
Tama ni mikata to natte

(Two-Sided Two-Face)

Seigi de seigi ni aragauno?
Saikoro futte mo heikousen
Doushite?
Nande sekai wa dorama mitai ni umaku ikanai no darou

Saenai jo-ku de waraeta anokoro no youni
Tokubetsu wa itsumo menomae ni aru
Taitei wake mo nai nichijo

Sabishii kotoba ga furasshubakku shiteru
Naite shimae tara raku datta kana
Docchi tsukazu de iyaninaruna
Mamoritai mono wa nani?

Shiranai koto bakka da konnanja mada
Ichipa-sento nimo mitanai
Tte nayande manande kurikaeshi
Sukoshi zutsu mietekita mirai

Tadashii machigai ga fuantei de
Uragaeshi no honne ga tamatte yuku
Shouka suru sube ga nai kotomo
Kizukazu ni tachimukau no?

Kanashiku nadonai kedo konnanjamada
Hyakupa-sento wa wakaranai
Mou fuan nado keshite shimaetara ii to negatte nozonde urei

Sono ka-ten ga hiru gaettanara
Ttе risou to genjitsu yuragunda

Kura Kura

(Question Daitan ni enjite)
(Question Taai no nai jinsei)
(Question Haihan to annei)
(Question What? x x x x x)


Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

(Question Act it out, boldly)
(Question A life so unremarkable)
(Question Betrayal and Serenity)
(Question What? x x x x x)

The world is perfectly split in two
Each with it's own hidden sense of right and wrong
The antagonistic void
Clumps and overlaps

(Two-Sided Two-Face)

Common sense, inferiority and the backs of the backs
it doesn't matter if it's the last or the end
Close calls are the norm
I've always managed to come through

A crazy story, as if everything is scripted
Extraordinary situations never seems to end
It's usually not a big deal

As the line between the rights and wrongs shift, unstable
The inverted true feelings piles up inside
There is no means to digest it
Are you planning to fight it still, without noticing that?

Not a hint of sorrow, but it's still not enough
Still far from comprehending 100%
In hopes to erase all anxieties,
I'm wishing, yearning, and feeling sorrow

If that curtain were to flip over
The line between dreams and reality would blur

Kura Kura

Struggled to survive with only oneself
Complaints and dissatisfactions gets solidified by the rain
Even the world that goes against the tide
Becomes an ally from time to time

(Two-Sided Two-Face)

Fighting justice with justice?
It's a parallel line, even if we roll the die
Why?
Why doesn't the world work out perfectly like it does on tv shows?

Like the days when we could laugh at dull jokes
Special moments are always right before our eyes
It's usually just, simple days

Lonely words are flashing back
Would it have been easier if I could just cry?
It's frustrating feeling indecisive
What is it that I want to protect?

Not a sign of knowing, it's still not enough
Still far from a mere 1%
Worrying, learning, going around in circles
Little by little, the future begins to come into view

As the line between the rights and wrongs shift, unstable
The inverted true feelings piles up inside
There is no means to digest it
Are you planning to fight it still, without noticing that?

Not a hint of sorrow, but it's still not enough
Still far from comprehending 100%
In hopes to erase all anxieties,
I'm wishing, yearning, and feeling sorrow

If that curtain were to flip over
The line between dreams and reality would blur

Kura Kura

(Question Act it out, boldly)
(Question A life so unremarkable)
(Question Betrayal and Serenity)
(Question What? x x x x x)



Terjemahan Indonesia :

(Pertanyaan Bertindaklah dengan berani)
(Pertanyaan Kehidupan yang biasa-biasa saja)
(Pertanyaan Pengkhianatan dan Ketenangan)
(Pertanyaan Apa? x x x x x)
Dunia terbelah dua dengan sempurna
Masing-masing memiliki perasaan tersembunyi tentang benar dan salah
Kekosongan yang antagonis
Gumpalan dan tumpang tindih

(Dua Sisi Dua Wajah)

Akal sehat, rendah diri dan punggung belakang
tidak masalah apakah itu yang terakhir atau yang terakhir
Panggilan dekat adalah hal yang biasa
Aku selalu berhasil melewatinya

Sebuah cerita gila, seolah semuanya sudah diatur
Situasi luar biasa sepertinya tidak pernah berakhir
Biasanya ini bukan masalah besar

Ketika batas antara benar dan salah bergeser, tidak stabil
Perasaan sebenarnya yang terbalik menumpuk di dalam
Tidak ada cara untuk mencernanya
Apakah kau masih berencana untuk melawannya, tanpa menyadarinya?

Bukan sedikit pun kesedihan, tapi itu masih belum cukup
Masih jauh dari pemahaman 100%
Dengan harapan bisa menghilangkan segala kegelisahan,
Aku berharap, rindu, dan merasakan kesedihan

Jika tirai itu terbalik
Batas antara mimpi dan kenyataan akan kabur

Kura Kura

Berjuang untuk bertahan hidup hanya dengan diri sendiri
Keluhan dan ketidakpuasan semakin diperkuat oleh hujan
Bahkan dunia yang melawan arus
Menjadi sekutu dari waktu ke waktu

(Dua Sisi Dua Wajah)

Melawan keadilan dengan keadilan?
Itu adalah garis sejajar, meskipun kita melempar dadu
Mengapa?
Mengapa dunia tidak berjalan sempurna seperti di acara TV?

Seperti hari-hari ketika kita bisa menertawakan lelucon yang membosankan
Momen spesial selalu ada di depan mata kita
Biasanya hanya hari-hari sederhana

Kata-kata kesepian muncul kembali
Apakah akan lebih mudah jika aku hanya bisa menangis?
Ini membuat frustrasi karena merasa ragu-ragu
Apa yang ingin kulindungi?

Bukan tanda tahu, itu masih belum cukup
Masih jauh dari sekedar 1%
Khawatir, belajar, berputar-putar
Sedikit demi sedikit, masa depan mulai terlihat

Ketika batas antara benar dan salah bergeser, tidak stabil
Perasaan sebenarnya yang terbalik menumpuk di dalam
Tidak ada cara untuk mencernanya
Apakah kau masih berencana untuk melawannya, tanpa menyadarinya?

Bukan sedikit pun kesedihan, tapi itu masih belum cukup
Masih jauh dari pemahaman 100%
Dengan harapan bisa menghilangkan segala kegelisahan,
Aku berharap, rindu, dan merasakan kesedihan

Jika tirai itu terbalik
Batas antara mimpi dan kenyataan akan kabur

Kura Kura

(Pertanyaan Bertindaklah dengan berani)
(Pertanyaan Kehidupan yang biasa-biasa saja)
(Pertanyaan Pengkhianatan dan Ketenangan)
(Pertanyaan Apa? x x x x x)



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari Kura-kura, lagu opening dari anime Spy x Family Season kedua. Jika kalian menemukan kesalahan pada lirik atau terjemahannya, jangan ragu untuk memberitahukannya di kolom komentar, ya. 

Sekian dan Terima kasih. See You Next Time!

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *