Friday, November 3, 2023

Lirik dan terjemahan Lagu Polaris in the Night - Shadow Garden Numbers (Ending Song of The Eminence in Shadow 2nd Season)

Post oleh : IF | Rilis : 11/03/2023 12:53:00 AM | Label :

 Lirik dan terjemahan dari Ending Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season, Polaris in the Night.

Lirik dan terjemahan dari Ending Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! 2nd Season, Polaris in the Night. Polaris in the Night - Shadow Garden Numbers Lyricist: Fukagawa Kotomi  Composer: Ito Tsubasa Arranger: Ito Tsubasa   Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Polaris in the Night yang dibawakan oleh Shadow Garden Numbers.  Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.  Inilah liriknya :  Lirik Kanji : どこまでも深い 闇夜と  思って 目を瞑ってた  呼びかける星の声に 気づけないまま    眩しくはない淡い灯  心地いい そんなあなたを  知らぬうちに 目で追いかけた  息を切らして    ああ もつれそうになっても  この気持ちははじめて  見たことのない自分に逢える  予感が止まらない…    目の前の道を走る  遠く、迷っても  見上げれば あなたは変わらないで  そこに居ることを  不思議 でも 信じられる  風が強い日も  Over You 届けようとしなくたっていい  ねえ (知ってる?)  すべての星が回りながら  あなたを目指してる  Polaris in the Night    (Shala Shala-la)    出口などは無い 深淵  下を向いて決めつけた  藍に慣れた目に  届いたのは、光    それは 導いているようで  (聴こえてる)  気にもしていないような  (響いてる)  「君の意思でついておいで」と  笑うの    果てのない道を走る  それが嬉しくて  大丈夫 わたしは変わらないで  ここに居ることを  素敵だと感じられる  雨が降っても  Over You 立ち込める雲の先  うつろう世界 あなたは真ん中にいるの    自由自在に  わたしも行きたい  派手な流星じゃなくても  闇から闇 走る  一瞬の光になれる  Over You    目の前の道を走る  遠く、迷っても  見上げれば あなたは変わらないで  そこに居ることを  不思議 でも 信じられる  風が強い日も  Over You 届けようとしなくたっていい  ねえ (知ってる?)  すべての星が回りながら  あなたを目指してる  Polaris in the Night  (Shala Shala-la)      Lirik Romaji : Doko made mo fukai yamiyo to  Omotte me o tsubutteta  Yobikakeru hoshi no koe ni kizuke nai mama    Mabushiku wa nai awai tomoshibi  Kokochii sonna anata o  Shiranu uchi ni me de oikaketa  Iki o kirashite    Aa motsuresou ni natte mo  Kono kimochi wa hajimete  Mita koto no nai jibun ni aeru  Yokan ga tomaranai...    Me no mae no michi o hashiru  Tooku, mayo tte mo  Miagereba anata wa kawara nai de  Soko ni iru koto o  Fushigi demo shinjirareru  Kaze ga tsuyoi hi mo  Over You todokeyou to shinaku tatte ii  Nee (shitteru?)  Subete no hoshi ga mawari nagara  Anata o mezashiteru  Polaris in the Night    (Shala Shala-la)    Deguchi nado wa nai shinen  Shita o muite kimetsuketa  Ai ni nareta me ni  Todoita no wa, hikari    Sore wa michibiiteiru you de  (Kikoeteru)  Ki ni mo shite inai you na  (Hibiiteru)  "Kimi no ishi de tsuite oide" to  Warau no    Hate no nai michi o hashiru  Sore ga ureshikute  Daijoubu watashi wa kawara nai de  Koko ni iru koto o  Suteki da to kanjirareru  Ame ga futtemo  Over You tachikomeru kumo no saki  Utsurou sekai anata wa mannaka ni iru no    Jiyuu jizai ni  Watashi mo ikitai  Hade na ryuusei janakutemo  Yami kara yami hashiru  Isshun no hikari ni nareru  Over You    Me no mae no michi o hashiru  Tooku, mayo tte mo  Miagereba anata wa kawara nai de  Soko ni iru koto o  Fushigi demo shinjirareru  Kaze ga tsuyoi hi mo  Over You todokeyou to shinaku tatte ii  Nee (shitteru?)  Subete no hoshi ga mawari nagara  Anata o mezashiteru  Polaris in the Night  (Shala Shala-la)      Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) : An endlessly deep dark night  I thought as I closed my eyes  Still unaware of the voice of the star calling out to me    A faint light not too bright  But comforting, that's how you were  Before I knew it I was following you with my eyes  Even if I run out of breath and start to stumble    I've never felt this before  I can't stop the feeling  That I can meet a me I've never seen before    I run down the path in front of me  I run far, even when I'm lost  If I look up, you won't have changed  You'll be there  It may be strange, but I can believe it  Even on windy days  I don't have to try to reach over you  Hey (Did you know?)  As all the stars revolve  I keep my sights on you  Polaris in the Night    (Shala Shala-la)    There's no way out in this abyss  I had already decided as I looked down  To my eyes accustomed to indigo  Light has finally reached    It's as if it's guiding me  (I can hear it)  As if I'm not concerned  (It's echoing)  "Follow your own will and come with me,"  It laughs    I run on the endless road  I'm happy about it  It's okay, I won't change  I can feel that I'm here  Even on rainy days  Beyond the clouds that envelop you  In a changing world, you're at the center    I want to go freely  Just like you  Even if I'm not a dazzling meteor  I run from darkness to darkness  Becoming a momentary light  Over You    I run down the path in front of me  I run far, even when I'm lost  If I look up, you won't have changed  You'll be there  It may be strange, but I can believe it  Even on windy days  I don't have to try to reach over you  Hey (Did you know?)  As all the stars revolve  I keep my sights on you  Polaris in the Night  (Shala Shala-la)      Terjemahan Bahasa Indonesia : Malam gelap yang tak berujung  Pikirku sambil memejamkan mata  Masih tidak sadar akan suara bintang yang memanggilku    Cahaya redup tak menyilaukan  Aku merasa nyaman bersamamu seperti itu  Sebelum aku menyadarinya, aku mengikutimu dengan mataku  Meski aku kehabisan nafas    Ah, Meskipun menjadi kusut  Aku belum pernah merasakan ini sebelumnya  Aku tidak bisa menghentikan perasaan itu  Bahwa aku bisa bertemu dengan diriku   yang belum pernah kulihat sebelumnya    Aku berlari menyusuri jalan setapak di depanku  Aku berlari jauh, bahkan ketika aku tersesat  Jika melihat ke atas, kamu tidak akan berubah  Kamu akan berada di sana  Ini mungkin aneh, tapi Aku bisa mempercayainya  Bahkan pada hari berangin  Over You, Aku tidak perlu mencoba menghubungimu  Hei (Tahukah kamu?)  Saat semua bintang berputar  Aku terus mengarahkan pandanganku padamu  Polaris in the Night    (Shala Shala-la)    Tidak ada jalan keluar dalam jurang ini  Aku sudah memutuskan ketika Aku melihat ke bawah  Untuk mataku yang terbiasa dengan nila  Cahaya akhirnya dapat tercapai    Seolah-olah itu membimbingku  (Aku bisa mendengarnya)  Seolah aku tidak khawatir  (Itu bergema)  "Dengan kemauanmu, ikutlah denganku,"  Ia tertawa    Aku berlari di jalan yang tak ada habisnya  Aku senang tentang hal itu  Tidak apa-apa, aku tidak akan berubah  Aku dapat merasakan bahwa Aku ada di sini  Bahkan di hari hujan  Over You, di balik awan yang berkumpul  Di dunia yang terus berubah, kamu berada di pusatnya    Aku juga ingin pergi dengan bebas  Meski aku bukan meteor yang mempesona  Aku lari dari kegelapan ke kegelapan  Menjadi cahaya sesaat  Over You    Aku berlari menyusuri jalan setapak di depanku  Aku berlari jauh, bahkan ketika aku tersesat  Jika melihat ke atas, kamu tidak akan berubah  Kamu akan berada di sana  Ini mungkin aneh, tapi Aku bisa mempercayainya  Bahkan pada hari berangin  Over You, Aku tidak perlu mencoba menghubungimu  Hei (Tahukah kamu?)  Saat semua bintang berputar  Aku terus mengarahkan pandanganku padamu  Polaris in the Night  (Shala Shala-la)      Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Polaris in the Night (Polaris di Malam hari) yang menjadi lagu Ending dari Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! atau The Eminence in Shadow 2nd Season. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.  Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.  Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.
Lyricist: Fukagawa Kotomi 
Composer: Ito Tsubasa
Arranger: Ito Tsubasa


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Polaris in the Night yang dibawakan oleh Shadow Garden Numbers.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

どこまでも深い 闇夜と

思って 目を瞑ってた

呼びかける星の声に 気づけないまま


眩しくはない淡い灯

心地いい そんなあなたを

知らぬうちに 目で追いかけた

息を切らして


ああ もつれそうになっても

この気持ちははじめて

見たことのない自分に逢える

予感が止まらない…


目の前の道を走る

遠く、迷っても

見上げれば あなたは変わらないで

そこに居ることを

不思議 でも 信じられる

風が強い日も

Over You 届けようとしなくたっていい

ねえ (知ってる?)

すべての星が回りながら

あなたを目指してる

Polaris in the Night


(Shala Shala-la)


出口などは無い 深淵

下を向いて決めつけた

藍に慣れた目に

届いたのは、光


それは 導いているようで

(聴こえてる)

気にもしていないような

(響いてる)

「君の意思でついておいで」と

笑うの


果てのない道を走る

それが嬉しくて

大丈夫 わたしは変わらないで

ここに居ることを

素敵だと感じられる

雨が降っても

Over You 立ち込める雲の先

うつろう世界 あなたは真ん中にいるの


自由自在に

わたしも行きたい

派手な流星じゃなくても

闇から闇 走る

一瞬の光になれる

Over You


目の前の道を走る

遠く、迷っても

見上げれば あなたは変わらないで

そこに居ることを

不思議 でも 信じられる

風が強い日も

Over You 届けようとしなくたっていい

ねえ (知ってる?)

すべての星が回りながら

あなたを目指してる

Polaris in the Night

(Shala Shala-la)



Lirik Romaji :

Doko made mo fukai yamiyo to

Omotte me o tsubutteta

Yobikakeru hoshi no koe ni kizuke nai mama


Mabushiku wa nai awai tomoshibi

Kokochii sonna anata o

Shiranu uchi ni me de oikaketa

Iki o kirashite


Aa motsuresou ni natte mo

Kono kimochi wa hajimete

Mita koto no nai jibun ni aeru

Yokan ga tomaranai...


Me no mae no michi o hashiru

Tooku, mayo tte mo

Miagereba anata wa kawara nai de

Soko ni iru koto o

Fushigi demo shinjirareru

Kaze ga tsuyoi hi mo

Over You todokeyou to shinaku tatte ii

Nee (shitteru?)

Subete no hoshi ga mawari nagara

Anata o mezashiteru

Polaris in the Night


(Shala Shala-la)


Deguchi nado wa nai shinen

Shita o muite kimetsuketa

Ai ni nareta me ni

Todoita no wa, hikari


Sore wa michibiiteiru you de

(Kikoeteru)

Ki ni mo shite inai you na

(Hibiiteru)

"Kimi no ishi de tsuite oide" to

Warau no


Hate no nai michi o hashiru

Sore ga ureshikute

Daijoubu watashi wa kawara nai de

Koko ni iru koto o

Suteki da to kanjirareru

Ame ga futtemo

Over You tachikomeru kumo no saki

Utsurou sekai anata wa mannaka ni iru no


Jiyuu jizai ni

Watashi mo ikitai

Hade na ryuusei janakutemo

Yami kara yami hashiru

Isshun no hikari ni nareru

Over You


Me no mae no michi o hashiru

Tooku, mayo tte mo

Miagereba anata wa kawara nai de

Soko ni iru koto o

Fushigi demo shinjirareru

Kaze ga tsuyoi hi mo

Over You todokeyou to shinaku tatte ii

Nee (shitteru?)

Subete no hoshi ga mawari nagara

Anata o mezashiteru

Polaris in the Night

(Shala Shala-la)



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

An endlessly deep dark night

I thought as I closed my eyes

Still unaware of the voice of the star calling out to me


A faint light not too bright

But comforting, that's how you were

Before I knew it I was following you with my eyes

Even if I run out of breath and start to stumble


I've never felt this before

I can't stop the feeling

That I can meet a me I've never seen before


I run down the path in front of me

I run far, even when I'm lost

If I look up, you won't have changed

You'll be there

It may be strange, but I can believe it

Even on windy days

I don't have to try to reach over you

Hey (Did you know?)

As all the stars revolve

I keep my sights on you

Polaris in the Night


(Shala Shala-la)


There's no way out in this abyss

I had already decided as I looked down

To my eyes accustomed to indigo

Light has finally reached


It's as if it's guiding me

(I can hear it)

As if I'm not concerned

(It's echoing)

"Follow your own will and come with me,"

It laughs


I run on the endless road

I'm happy about it

It's okay, I won't change

I can feel that I'm here

Even on rainy days

Beyond the clouds that envelop you

In a changing world, you're at the center


I want to go freely

Just like you

Even if I'm not a dazzling meteor

I run from darkness to darkness

Becoming a momentary light

Over You


I run down the path in front of me

I run far, even when I'm lost

If I look up, you won't have changed

You'll be there

It may be strange, but I can believe it

Even on windy days

I don't have to try to reach over you

Hey (Did you know?)

As all the stars revolve

I keep my sights on you

Polaris in the Night

(Shala Shala-la)



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Malam gelap yang tak berujung

Pikirku sambil memejamkan mata

Masih tidak sadar akan suara bintang yang memanggilku


Cahaya redup tak menyilaukan

Aku merasa nyaman bersamamu seperti itu

Sebelum aku menyadarinya, aku mengikutimu dengan mataku

Meski aku kehabisan nafas


Ah, Meskipun menjadi kusut

Aku belum pernah merasakan ini sebelumnya

Aku tidak bisa menghentikan perasaan itu

Bahwa aku bisa bertemu dengan diriku 

yang belum pernah kulihat sebelumnya


Aku berlari menyusuri jalan setapak di depanku

Aku berlari jauh, bahkan ketika aku tersesat

Jika melihat ke atas, kamu tidak akan berubah

Kamu akan berada di sana

Ini mungkin aneh, tapi Aku bisa mempercayainya

Bahkan pada hari berangin

Over You, Aku tidak perlu mencoba menghubungimu

Hei (Tahukah kamu?)

Saat semua bintang berputar

Aku terus mengarahkan pandanganku padamu

Polaris in the Night


(Shala Shala-la)


Tidak ada jalan keluar dalam jurang ini

Aku sudah memutuskan ketika Aku melihat ke bawah

Untuk mataku yang terbiasa dengan nila

Cahaya akhirnya dapat tercapai


Seolah-olah itu membimbingku

(Aku bisa mendengarnya)

Seolah aku tidak khawatir

(Itu bergema)

"Dengan kemauanmu, ikutlah denganku,"

Ia tertawa


Aku berlari di jalan yang tak ada habisnya

Aku senang tentang hal itu

Tidak apa-apa, aku tidak akan berubah

Aku dapat merasakan bahwa Aku ada di sini

Bahkan di hari hujan

Over You, di balik awan yang berkumpul

Di dunia yang terus berubah, kamu berada di pusatnya


Aku juga ingin pergi dengan bebas

Meski aku bukan meteor yang mempesona

Aku lari dari kegelapan ke kegelapan

Menjadi cahaya sesaat

Over You


Aku berlari menyusuri jalan setapak di depanku

Aku berlari jauh, bahkan ketika aku tersesat

Jika melihat ke atas, kamu tidak akan berubah

Kamu akan berada di sana

Ini mungkin aneh, tapi Aku bisa mempercayainya

Bahkan pada hari berangin

Over You, Aku tidak perlu mencoba menghubungimu

Hei (Tahukah kamu?)

Saat semua bintang berputar

Aku terus mengarahkan pandanganku padamu

Polaris in the Night

(Shala Shala-la)



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Polaris in the Night (Polaris di Malam hari) yang menjadi lagu Ending dari Kage no Jitsuryokusha ni Naritakute! atau The Eminence in Shadow 2nd Season. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.


Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *