Saturday, September 24, 2022

Lirik dan terjemahan lagu Kokoro no Chizu (ココロのちず) - BOYSTYLE (One Piece 5th Opening)

Post oleh : IF | Rilis : 9/24/2022 04:52:00 PM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu Opening kelima One Piece, Kokoro no Chizu

kokoro-chizu-one-piece
Performed by: BOYSTYLE
Lyrics by: MIZUE
Composed by: Kazunori Watanabe (渡辺和紀)
Arranged by: Ryo Yonemitsu (米光亮)


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Kokoro no Chizu (English : Map of the Heart; Indonesia : Peta Hati)  yang dibawakan oleh BOYSTYLE. Lagu ini adalah lagu pembuka kelima dari anime One Piece.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

大丈夫!さあ 前に 進もう

太陽を いつも 胸に

繋いだて 伝わるPower

願いを 掴まえよおよ


でっかい 波に 乗ろう

チカラ 合わせて

ときめく 俸へ 急ごう

始まりの 合図


今 こそ 船出の時

碇を 上げたら

七色の風を きり 冒険の海へ


傷だれけの 旅だけど

大事な ものが そこに ある

ピンチ なら 何時だって

僕が 守るから


大丈夫!さあ 前に 進もう

太陽を いつも 胸に

嵐が きたら肩くんで

その先の 光を見よう


夢の欠片 集まれば

明日に むこう 地図に成る

だから 同じ 旗の下

願いを 掴まえよおよ

ぼくらは 一つ

ONE PIECE


「みんなで やれば できる」心を合わせて

渡り鳥たちの歌 勇気に 反たら


翼のない ボクラでも

自由自在に はばたけら

きまぐれな 空だって

身方に しちゃおう


大丈夫!そう 前に 進もう

涙雨の ように

青い海に 帰した時

情熱がキラキラ光


暑い想い 重ねたら

無限大の 風を呼ぶ

ずっと同じ 星の下

硬い絆が あるから

奇跡を 分かち合う


大丈夫!さあ 前に 進もう

太陽を いつも 胸に

嵐が きたら肩 くんで

その先の 光を見よう


夢の欠片 集まれば

明日に むこう 地図に成る

だから 同じ 旗の下

願いを 掴まえよおよ

ぼくらは 一つ

ONE PIECE



Lirik Romaji :

Daijoubu saa mae ni susumou

Taiyou wo itsumo mune ni

Tsunaida te tsutawaru Power

Negai wo tsukamaeyouyo


Dekkai nami ni norou

CHIKARA awasete

Tokimeku hou he isogou

Hajimari no aizu


Ima koso funade no toki

Ikari wo AGETARA

Nanairo no kaze wo kiri bouken no umi e


Kizu darake no tabi dakedo

Daiji na mono ga soko ni aru

PINCHI nara itsudatte

Boku ga mamoru kara


Daijoubu saa mae ni susumou

Taiyou wo itsumo mune ni

Arashi ga kitara kata kunde

Sono saki no hikari wo miyou


Yume no kakera atsumareba

Asu ni mukou chizu ni naru

Dakara onaji hata no moto

Negai wo tsukamaeyouyo

Bokura wa hitotsu

One Piece


Minna de yareba dekiru kokoro wo awasete

Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara


Tsubasa no nai bokura demo

Jiyuu jizai ni habatakeru

Kimagure na sora datte

Mikata ni shichaou


Daijoubu sou mae ni susumou

Sono namida ame no you ni

Aoi umi ni kaeshita toki

Jounetsu ga kira kira hikaru


Atsui omoi kasanetara

Mugentai no kaze wo yobu

Zutto onaji hoshi no moto

Kataikizuna ga arukara

Kiseki wo wakachi aou


Daijoubu saa mae ni susumou

Taiyou wo itsumo mune ni

Arashi ga kitara kata kunde

Sono saki no hikari wo miyou


Yume no kakera atsumareba

Asu ni mukou chizu ni naru

Dakara onaji hata no moto

Negai wo tsukamaeyouyo

Bokura wa hitotsu

One Piece



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

It's Alright! Now, let's move forward. 

There's always a burning sun in our hearts.

Transferring Power through our clasped hands, 

let's catch hold of our desires.


Let's ride upon a huge wave, combining our Strengths.

Let's hurry towards the beating pulse; It's the signal to begin.


Now is the time to set sail. When the anchor is raised,

We’ll ride the seven-colored winds to the sea of adventure.


Though it’s a voyage full of injury, 

Something precious is there.

Even when we’re in trouble, no matter what, 

Because I will protect you.


It’s Alright! Now, Let’s move forward. 

There’s always a burning sun in our hearts.

When storms come, 

Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.


If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.

And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.

We all are one, One Piece.


“If we do it together, we can succeed! 

Combining our Hearts.

The song of the migrating birds. 

Turns to courage.


Even though we don’t have wings, 

We are flying at ease in freedom.

The sky is capricious, 

So let’s be allies.


It’s alright! Yes, let’s move forward 

To those rain like tears

When we return to the blue ocean, 

Passion shines brightly.


As heated thoughts gather, 

They call the endless winds.

Always together under the same star, 

Because we have an unbreakable bond.

Let’s share these miracles.


It’s Alright! Now, Let’s move forward. 

There’s always a burning sun in our hearts.

When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder 

and look at the light from before.


If we gather the shards of our dreams, 

They will become a map for the future.

And so, Let’s stand together under the same flag, 

and catch hold of our desires.

We all are one, One Piece.



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Tidak apa apa! Ayo maju ke depan

Selalu ada matahari di hatimu

POWER yang ditransmisikan melalui tangan kita yang terhubung

Ayo tangkap keinginan kita


Mari mengarungi ombak besar dengan menggabungkan kekuatan

Ayo cepat ke tempat yang membuat jantung kita berdebar, 

Itulah sinyal permulaannya


Sekarang saatnya untuk berlayar, jika kita mengangkat jangkar

Memotong angin tujuh warna ke lautan petualangan


Meski ini adalah perjalanan penuh luka

Tapi ada sesuatu yang penting di sana

Kapan saja dalam keadaan darurat

Aku akan melindungimu


Tidak apa apa! Ayo maju ke depan

Selalu ada matahari di hatimu

Saat badai datang, mari kita bahu-membahu dan

Melihat cahaya di depan sana


Jika kita mengumpulkan serpihan mimpi

Itu akan menjadi peta untuk hari esok

Jadi di bawah bendera yang sama

Mari kita raih keinginan kita

Kita adalah satu

ONE PIECE


"Kita bisa jika kita semua bekerja sama" 

Menyatukan hati kita

Lagu burung yang bermigrasi 

Berubah menjadi keberanian


Bahkan jika kita tidak punya sayap

Kita bisa terbang dengan bebas

Bahkan langit yang berubah-ubah

Bisa menjadi teman kita


Tidak apa apa! Jadi, majulah ke depan

Menuju air mata yang seperti hujan

Saat kita kembali ke laut biru

Semangat kita akan berkilauan cahaya


Saat perasaan yang memanas bertumpuk, 

Mereka memanggil angin tak berujung

Selamanya di bawah bintang yang sama

Karena kita memiliki ikatan yang kuat

Mari kita berbagi keajaiban


Tidak apa apa! Ayo maju ke depan

Selalu ada matahari di hatimu

Saat badai datang, mari kita bahu-membahu dan

Melihat cahaya di depan sana


Jika kita mengumpulkan serpihan mimpi

Itu akan menjadi peta untuk hari esok

Jadi di bawah bendera yang sama

Mari kita raih keinginan kita

Kita adalah satu

ONE PIECE



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Kokoro no Chizu (Opening 5 One Piece), jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *