Lirik dan terjemahan lagu Opening kelima One Piece, Kokoro no Chizu
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Kokoro no Chizu (English : Map of the Heart; Indonesia : Peta Hati) yang dibawakan oleh BOYSTYLE. Lagu ini adalah lagu pembuka kelima dari anime One Piece.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
大丈夫!さあ 前に 進もう
太陽を いつも 胸に
繋いだて 伝わるPower
願いを 掴まえよおよ
でっかい 波に 乗ろう
チカラ 合わせて
ときめく 俸へ 急ごう
始まりの 合図
今 こそ 船出の時
碇を 上げたら
七色の風を きり 冒険の海へ
傷だれけの 旅だけど
大事な ものが そこに ある
ピンチ なら 何時だって
僕が 守るから
大丈夫!さあ 前に 進もう
太陽を いつも 胸に
嵐が きたら肩くんで
その先の 光を見よう
夢の欠片 集まれば
明日に むこう 地図に成る
だから 同じ 旗の下
願いを 掴まえよおよ
ぼくらは 一つ
ONE PIECE
「みんなで やれば できる」心を合わせて
渡り鳥たちの歌 勇気に 反たら
翼のない ボクラでも
自由自在に はばたけら
きまぐれな 空だって
身方に しちゃおう
大丈夫!そう 前に 進もう
涙雨の ように
青い海に 帰した時
情熱がキラキラ光
暑い想い 重ねたら
無限大の 風を呼ぶ
ずっと同じ 星の下
硬い絆が あるから
奇跡を 分かち合う
大丈夫!さあ 前に 進もう
太陽を いつも 胸に
嵐が きたら肩 くんで
その先の 光を見よう
夢の欠片 集まれば
明日に むこう 地図に成る
だから 同じ 旗の下
願いを 掴まえよおよ
ぼくらは 一つ
ONE PIECE
Lirik Romaji :
Daijoubu saa mae ni susumou
Taiyou wo itsumo mune ni
Tsunaida te tsutawaru Power
Negai wo tsukamaeyouyo
Dekkai nami ni norou
CHIKARA awasete
Tokimeku hou he isogou
Hajimari no aizu
Ima koso funade no toki
Ikari wo AGETARA
Nanairo no kaze wo kiri bouken no umi e
Kizu darake no tabi dakedo
Daiji na mono ga soko ni aru
PINCHI nara itsudatte
Boku ga mamoru kara
Daijoubu saa mae ni susumou
Taiyou wo itsumo mune ni
Arashi ga kitara kata kunde
Sono saki no hikari wo miyou
Yume no kakera atsumareba
Asu ni mukou chizu ni naru
Dakara onaji hata no moto
Negai wo tsukamaeyouyo
Bokura wa hitotsu
One Piece
Minna de yareba dekiru kokoro wo awasete
Wataridori tachi no uta yuuki ni kaetara
Tsubasa no nai bokura demo
Jiyuu jizai ni habatakeru
Kimagure na sora datte
Mikata ni shichaou
Daijoubu sou mae ni susumou
Sono namida ame no you ni
Aoi umi ni kaeshita toki
Jounetsu ga kira kira hikaru
Atsui omoi kasanetara
Mugentai no kaze wo yobu
Zutto onaji hoshi no moto
Kataikizuna ga arukara
Kiseki wo wakachi aou
Daijoubu saa mae ni susumou
Taiyou wo itsumo mune ni
Arashi ga kitara kata kunde
Sono saki no hikari wo miyou
Yume no kakera atsumareba
Asu ni mukou chizu ni naru
Dakara onaji hata no moto
Negai wo tsukamaeyouyo
Bokura wa hitotsu
One Piece
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
It's Alright! Now, let's move forward.
There's always a burning sun in our hearts.
Transferring Power through our clasped hands,
let's catch hold of our desires.
Let's ride upon a huge wave, combining our Strengths.
Let's hurry towards the beating pulse; It's the signal to begin.
Now is the time to set sail. When the anchor is raised,
We’ll ride the seven-colored winds to the sea of adventure.
Though it’s a voyage full of injury,
Something precious is there.
Even when we’re in trouble, no matter what,
Because I will protect you.
It’s Alright! Now, Let’s move forward.
There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come,
Let’s stand shoulder to shoulder and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams, they will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag, and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.
“If we do it together, we can succeed!
Combining our Hearts.
The song of the migrating birds.
Turns to courage.
Even though we don’t have wings,
We are flying at ease in freedom.
The sky is capricious,
So let’s be allies.
It’s alright! Yes, let’s move forward
To those rain like tears
When we return to the blue ocean,
Passion shines brightly.
As heated thoughts gather,
They call the endless winds.
Always together under the same star,
Because we have an unbreakable bond.
Let’s share these miracles.
It’s Alright! Now, Let’s move forward.
There’s always a burning sun in our hearts.
When storms come, Let’s stand shoulder to shoulder
and look at the light from before.
If we gather the shards of our dreams,
They will become a map for the future.
And so, Let’s stand together under the same flag,
and catch hold of our desires.
We all are one, One Piece.
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Tidak apa apa! Ayo maju ke depan
Selalu ada matahari di hatimu
POWER yang ditransmisikan melalui tangan kita yang terhubung
Ayo tangkap keinginan kita
Mari mengarungi ombak besar dengan menggabungkan kekuatan
Ayo cepat ke tempat yang membuat jantung kita berdebar,
Itulah sinyal permulaannya
Sekarang saatnya untuk berlayar, jika kita mengangkat jangkar
Memotong angin tujuh warna ke lautan petualangan
Meski ini adalah perjalanan penuh luka
Tapi ada sesuatu yang penting di sana
Kapan saja dalam keadaan darurat
Aku akan melindungimu
Tidak apa apa! Ayo maju ke depan
Selalu ada matahari di hatimu
Saat badai datang, mari kita bahu-membahu dan
Melihat cahaya di depan sana
Jika kita mengumpulkan serpihan mimpi
Itu akan menjadi peta untuk hari esok
Jadi di bawah bendera yang sama
Mari kita raih keinginan kita
Kita adalah satu
ONE PIECE
"Kita bisa jika kita semua bekerja sama"
Menyatukan hati kita
Lagu burung yang bermigrasi
Berubah menjadi keberanian
Bahkan jika kita tidak punya sayap
Kita bisa terbang dengan bebas
Bahkan langit yang berubah-ubah
Bisa menjadi teman kita
Tidak apa apa! Jadi, majulah ke depan
Menuju air mata yang seperti hujan
Saat kita kembali ke laut biru
Semangat kita akan berkilauan cahaya
Saat perasaan yang memanas bertumpuk,
Mereka memanggil angin tak berujung
Selamanya di bawah bintang yang sama
Karena kita memiliki ikatan yang kuat
Mari kita berbagi keajaiban
Tidak apa apa! Ayo maju ke depan
Selalu ada matahari di hatimu
Saat badai datang, mari kita bahu-membahu dan
Melihat cahaya di depan sana
Jika kita mengumpulkan serpihan mimpi
Itu akan menjadi peta untuk hari esok
Jadi di bawah bendera yang sama
Mari kita raih keinginan kita
Kita adalah satu
ONE PIECE
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Kokoro no Chizu (Opening 5 One Piece), jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.