Thursday, September 29, 2022

Lirik dan terjemahan lagu ALIVE - Raiko (雷鼓) - Naruto 4th Ending

Post oleh : IF | Rilis : 9/29/2022 07:26:00 PM | Label :

Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending keempat dari anime Naruto, ALIVE.

naruto-4th-ending


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu ALIVE (Hidup) yang dibawakan oleh Raiko.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

誰だって失敗はするんだ

恥ずかしいことじゃない

この傷を無駄にしないで

笑って歩ければいい


そう静かな空気吸い込み

広き空に顔上げ飛び込み

時に雨が降ったら一休み

じゃあ行く先は風吹くままに

たくさんのまとってる後悔

この傷を無駄にしちゃ省内

腕に勲章刻行こうかい生涯

そうこっがらが SHOWTIME


あ 色褪せてこのポラ中で生きてる過去の自分とか

いつもツルんで否のないように

居場所見つけて陽当たるように

こんな感じで日々葛藤一歩踏み出すべき願望

真っ向勝負自分に向け一掃ここでこの歌響かそう


誰だって失敗はするんだ

恥ずかしいことじゃない

この傷を無駄にしないで

笑って歩ければいい


今日始まりを告げる朝焼け夢と現実の狭間で

What's Say この声けれるその日まで

転がり続ける ANOTHER DAY

出発進行かませ韻を新道開拓道一本 YEAH

やがて東リに花咲け そうして未来に向けて羽ばたけ

現実重く乗っかるが目指せ頂点 LIKE A NO CULTURE

猿が猿にしかなれない OH

自分は自分にしかなれない

明日を気にして下向く前に

今日の自分の気の向くままに

再生今日は超快晴 何も悩みなんかないぜ


重くのしかかる現実が

今の僕を責め立ててる

間単には行かないな

そんなことくらい承知してるよ


誰だって失敗はするんだ

恥ずかしいことじゃない

この傷を無駄にしないで

笑って歩ければいい

たくさんの後悔をまとって

味のある人になるさ

悲しみも風に変えて

強く進んで行ければいい


そう静かな空気吸い込み

広き空に顔上げ飛び込み

時に雨が降ったら一休み

じゃあ行く先は風吹くままに

たくさんのまとってる後悔

その傷を無駄にしちゃ省内

腕に勲章刻行こうかい生涯

そうこっがらが SHOWTIME



Lirik Romaji :

Dare datte shippai wa suru nda

Hazukashii koto janai

Kono kizu o muda ni shinai de

Waratte arukereba ii


Sou shizuka na kuuki suikomi

Hiroki sora ni kao age tobikomi

Toki ni ame ga futtara hito yasumi

Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni

Takusan no matotteru koukai


Kono kizu o muda ni shicha shounai

Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai

Sou kokkara ga Show Time


Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka

Itsumo TSURU nde hi no nai you ni

Ibasho mitsukete hiataru you ni

Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou

Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou


Dare datte shippai wa suru nda

Hazukashii koto janai

Kono kizu o muda ni shinai de

Waratte arukereba ii


Kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de

What's Say kono koe kareru sono hi made

Korogari tsudzukeru Another Day

Shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah

Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake

Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture

Saru ga saru ni shikanarenai Oh

Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo

Asu o ki ni shite shita muku mae ni

Kyou no jibun no ki no muku mama ni

Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize


Omoku no shikakaru genjitsu ga

Ima no boku o semetateteru

Kantan ni wa ikanai na

Sonna koto kurai chouchi shiteru yo

Dare datte shippai wa suru nda

Hazukashii koto janai

Kono kizu o muda ni shinai de


Waratte arukereba ii

Takusan no koukai o matotte

Aji no aru hito ni naru sa

Kanashimi mo kaze ni kaete

Tsuyoku susunde ikereba ii


Sou shizuka na kuuki suikomi

Hiroki sora ni kao age tobikomi

Toki ni ame ga futtara hito yasumi

Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni


Takusan no matotteru koukai

Sono kizu o muda ni shicha shounai

Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai

Sou kokkara ga Show Time



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

Everyone makes mistakes at times

It's not something embarrassing

Don't waste these scars

Keep on going laughing, and it'll all be good


That's right, breathe in a silent breath

Look to the vast sky, jump in

Take a break once in a while when it rains

Let the wind take the destination

All the regrets you carry

Can't let these scars go to waste

Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love

That's right, from here on is the Show Time


Ah Like the past that lives in this fading polaroid picture

Just like the days we hung out

We searched for a place so we can sit in the sun

We fought every day like this The one step you gotta take for your desire

A real fight for yourself Let's sing this song forever in this place


Everyone makes mistakes at times

It's not something embarrassing

Don't waste these scars

Keep on going laughing, and it'll all be good


Morning dawn tells you the beginning Between the borders of dream and reality

What's Say until the day my voice dies away

keep on truckin' Another Day

All aboard ready to go Develop a single road yeah

Soon flowers bloom along the way And will spread its wing toward the future

Reality burdens real heavy but go for the top Like a No Culture

A monkey can only be a monkey Oh

One can only be himself Yo

Before you worry about tomorrow with your head down

Be what you wanna' be today

Rebirth, today's a fine day I've got nothing to worry for


Reality leans heavy on me

And it's torturing me

Nothing comes easy

I know that well enough


Everyone makes mistakes at times

It's not something embarrassing

Don't waste these scars

Keep on going laughing, and it'll all be good

With all the regrets I've gone through

I'll be a person with taste

Even turn sadness into a wind

Keep on going strong, and it'll all be good


That's right, breathe in a silent breath

Look to the vast sky, jump in

Take a break once in a while when it rains

Let the wind take the destination

All the regrets you carry

Can't let these scars go to waste

Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love

That's right, from here on is the Show Time



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Semua orang pernah membuat kegagalan

Itu bukanlah hal yang memalukan

Jangan sia-siakan luka ini

Lebih baik tersenyum dan terus berjalan


Ya, menghirup udara dengan pelan-pelan

Menyelam ke langit yang luas dengan wajah menghadap ke atas

Saat hujan adalah waktunya orang beristirahat

Biarkan angin membawa tujuan

Semua penyesalan yang kau bawa

Tidak bisa membiarkan luka ini sia-sia

Ukirlah medali itu di lenganmu

Ya, ini adalah SHOWTIME


Ah, Seperti masa laluku yang hidup dalam gambar polaroid yang memudar ini

Seperti hari-hari saat kita selalu bermain bersama

Kita mencari tempat untuk untuk duduk saat matahari bersinar

Seperti ini, setiap hari Aku bertarung demi keinginanku untuk mengambil langkah maju

Pertarungan sejati terhadap diriku sendiri, lagu ini akan menggema selamanya di sini


Semua orang pernah membuat kegagalan

Itu bukanlah hal yang memalukan

Jangan sia-siakan luka ini

Lebih baik tersenyum dan terus berjalan


Cahaya fajar memberitahumu awal antara batas mimpi dan kenyataan

What's Say Sampai hari suara ini bisa didengar

Terus bergulir ANOTHER DAY

Semua sudah siap berangkat untuk mengembangkan satu jalan YEAH

Tak lama, bunga-bunga akan bermekaran dan kemudian mengembangkan sayapnya menuju masa depan

Realitas memang berat, tapi tujulah yang teratas LIKE A NO CULTURE

Monyet hanya bisa menjadi monyet OH

Aku hanya bisa menjadi diriku sendiri

Sebelum mengkhawatirkan hari esok dengan wajah menunduk

Tetaplah jadi seperti yang kau rasakan hari ini

Terlahir kembali, Hari ini sangat cerah; Hari ini Aku tidak punya sesuatu untuk dikhawatir


Kenyataan memiliki beban yang berat

Dan itu menyiksaku

Tidak akan berjalan dengan mudah

Aku sudah tahu itu


Semua orang pernah membuat kegagalan

Itu bukanlah hal yang memalukan

Jangan sia-siakan luka ini

Lebih baik tersenyum dan terus berjalan

Sambil membawa banyak penyesalan

Jadilah orang yang punya selera

Ubahlah kesedihan menjadi angin

Aku berharap diriku bisa melanjutkan dengan kuat


Ya, menghirup udara dengan pelan-pelan

Menyelam ke langit yang luas dengan wajah menghadap ke atas

Saat hujan adalah waktunya orang beristirahat

Biarkan angin membawa tujuan

Semua penyesalan yang kau bawa

Tidak bisa membiarkan luka ini sia-sia

Ukirlah medali itu di lenganmu

Ya, ini adalah SHOWTIME



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu ALIVE yang menjadi lagu Ending keempat di anime Naruto bagian pertama. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *