Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending keempat dari anime Naruto, ALIVE.
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu ALIVE (Hidup) yang dibawakan oleh Raiko.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
誰だって失敗はするんだ
恥ずかしいことじゃない
この傷を無駄にしないで
笑って歩ければいい
そう静かな空気吸い込み
広き空に顔上げ飛び込み
時に雨が降ったら一休み
じゃあ行く先は風吹くままに
たくさんのまとってる後悔
この傷を無駄にしちゃ省内
腕に勲章刻行こうかい生涯
そうこっがらが SHOWTIME
あ 色褪せてこのポラ中で生きてる過去の自分とか
いつもツルんで否のないように
居場所見つけて陽当たるように
こんな感じで日々葛藤一歩踏み出すべき願望
真っ向勝負自分に向け一掃ここでこの歌響かそう
誰だって失敗はするんだ
恥ずかしいことじゃない
この傷を無駄にしないで
笑って歩ければいい
今日始まりを告げる朝焼け夢と現実の狭間で
What's Say この声けれるその日まで
転がり続ける ANOTHER DAY
出発進行かませ韻を新道開拓道一本 YEAH
やがて東リに花咲け そうして未来に向けて羽ばたけ
現実重く乗っかるが目指せ頂点 LIKE A NO CULTURE
猿が猿にしかなれない OH
自分は自分にしかなれない
明日を気にして下向く前に
今日の自分の気の向くままに
再生今日は超快晴 何も悩みなんかないぜ
重くのしかかる現実が
今の僕を責め立ててる
間単には行かないな
そんなことくらい承知してるよ
誰だって失敗はするんだ
恥ずかしいことじゃない
この傷を無駄にしないで
笑って歩ければいい
たくさんの後悔をまとって
味のある人になるさ
悲しみも風に変えて
強く進んで行ければいい
そう静かな空気吸い込み
広き空に顔上げ飛び込み
時に雨が降ったら一休み
じゃあ行く先は風吹くままに
たくさんのまとってる後悔
その傷を無駄にしちゃ省内
腕に勲章刻行こうかい生涯
そうこっがらが SHOWTIME
Lirik Romaji :
Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii
Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Kono kizu o muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time
Ah iroasete kono PORA naka de ikiteru kako no jibun toka
Itsumo TSURU nde hi no nai you ni
Ibasho mitsukete hiataru you ni
Konna kanji de hibi kattou ippo fumidasu beki ganbou
Makkou shoubu jibun ni muke issou koko de kono uta hibikasou
Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii
Kyou hajimari o tsugeru asayake yume to genjitsu no hazama de
What's Say kono koe kareru sono hi made
Korogari tsudzukeru Another Day
Shuppotsu shinkou kamase in o shindou kaitaku michi ippon yeah
Yagate toori ni hanasake soshite mirai ni mugete habatake
Genjitsu omoku nokkaru ga mezase chouten Like a No Culture
Saru ga saru ni shikanarenai Oh
Jibun wa jibun ni shikanarenai Yo
Asu o ki ni shite shita muku mae ni
Kyou no jibun no ki no muku mama ni
Saisei kyou wa chou kaisei nanimo nayami nankanaize
Omoku no shikakaru genjitsu ga
Ima no boku o semetateteru
Kantan ni wa ikanai na
Sonna koto kurai chouchi shiteru yo
Dare datte shippai wa suru nda
Hazukashii koto janai
Kono kizu o muda ni shinai de
Waratte arukereba ii
Takusan no koukai o matotte
Aji no aru hito ni naru sa
Kanashimi mo kaze ni kaete
Tsuyoku susunde ikereba ii
Sou shizuka na kuuki suikomi
Hiroki sora ni kao age tobikomi
Toki ni ame ga futtara hito yasumi
Jaa yukusaki wa kaze fuku mama ni
Takusan no matotteru koukai
Sono kizu o muda ni shicha shounai
Ude ni kunshou kizami ikoukai shougai
Sou kokkara ga Show Time
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good
That's right, breathe in a silent breath
Look to the vast sky, jump in
Take a break once in a while when it rains
Let the wind take the destination
All the regrets you carry
Can't let these scars go to waste
Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love
That's right, from here on is the Show Time
Ah Like the past that lives in this fading polaroid picture
Just like the days we hung out
We searched for a place so we can sit in the sun
We fought every day like this The one step you gotta take for your desire
A real fight for yourself Let's sing this song forever in this place
Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good
Morning dawn tells you the beginning Between the borders of dream and reality
What's Say until the day my voice dies away
keep on truckin' Another Day
All aboard ready to go Develop a single road yeah
Soon flowers bloom along the way And will spread its wing toward the future
Reality burdens real heavy but go for the top Like a No Culture
A monkey can only be a monkey Oh
One can only be himself Yo
Before you worry about tomorrow with your head down
Be what you wanna' be today
Rebirth, today's a fine day I've got nothing to worry for
Reality leans heavy on me
And it's torturing me
Nothing comes easy
I know that well enough
Everyone makes mistakes at times
It's not something embarrassing
Don't waste these scars
Keep on going laughing, and it'll all be good
With all the regrets I've gone through
I'll be a person with taste
Even turn sadness into a wind
Keep on going strong, and it'll all be good
That's right, breathe in a silent breath
Look to the vast sky, jump in
Take a break once in a while when it rains
Let the wind take the destination
All the regrets you carry
Can't let these scars go to waste
Carve an emblem into your arm, lets go as long as we love
That's right, from here on is the Show Time
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Semua orang pernah membuat kegagalan
Itu bukanlah hal yang memalukan
Jangan sia-siakan luka ini
Lebih baik tersenyum dan terus berjalan
Ya, menghirup udara dengan pelan-pelan
Menyelam ke langit yang luas dengan wajah menghadap ke atas
Saat hujan adalah waktunya orang beristirahat
Biarkan angin membawa tujuan
Semua penyesalan yang kau bawa
Tidak bisa membiarkan luka ini sia-sia
Ukirlah medali itu di lenganmu
Ya, ini adalah SHOWTIME
Ah, Seperti masa laluku yang hidup dalam gambar polaroid yang memudar ini
Seperti hari-hari saat kita selalu bermain bersama
Kita mencari tempat untuk untuk duduk saat matahari bersinar
Seperti ini, setiap hari Aku bertarung demi keinginanku untuk mengambil langkah maju
Pertarungan sejati terhadap diriku sendiri, lagu ini akan menggema selamanya di sini
Semua orang pernah membuat kegagalan
Itu bukanlah hal yang memalukan
Jangan sia-siakan luka ini
Lebih baik tersenyum dan terus berjalan
Cahaya fajar memberitahumu awal antara batas mimpi dan kenyataan
What's Say Sampai hari suara ini bisa didengar
Terus bergulir ANOTHER DAY
Semua sudah siap berangkat untuk mengembangkan satu jalan YEAH
Tak lama, bunga-bunga akan bermekaran dan kemudian mengembangkan sayapnya menuju masa depan
Realitas memang berat, tapi tujulah yang teratas LIKE A NO CULTURE
Monyet hanya bisa menjadi monyet OH
Aku hanya bisa menjadi diriku sendiri
Sebelum mengkhawatirkan hari esok dengan wajah menunduk
Tetaplah jadi seperti yang kau rasakan hari ini
Terlahir kembali, Hari ini sangat cerah; Hari ini Aku tidak punya sesuatu untuk dikhawatir
Kenyataan memiliki beban yang berat
Dan itu menyiksaku
Tidak akan berjalan dengan mudah
Aku sudah tahu itu
Semua orang pernah membuat kegagalan
Itu bukanlah hal yang memalukan
Jangan sia-siakan luka ini
Lebih baik tersenyum dan terus berjalan
Sambil membawa banyak penyesalan
Jadilah orang yang punya selera
Ubahlah kesedihan menjadi angin
Aku berharap diriku bisa melanjutkan dengan kuat
Ya, menghirup udara dengan pelan-pelan
Menyelam ke langit yang luas dengan wajah menghadap ke atas
Saat hujan adalah waktunya orang beristirahat
Biarkan angin membawa tujuan
Semua penyesalan yang kau bawa
Tidak bisa membiarkan luka ini sia-sia
Ukirlah medali itu di lenganmu
Ya, ini adalah SHOWTIME
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu ALIVE yang menjadi lagu Ending keempat di anime Naruto bagian pertama. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.