Lirik dan terjemahan lagu Penutup atau Ending season 2 dari Kimetsu no Yaiba (Demon Slayer), Asa ga Kuru (朝が来る).
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu 朝が来る (Asa ga Kuru) yang dinyanyikan oleh Aimer.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
傷だらけの世界の頭上に
闇が重たくもたれかかって
覚めない時の中
悲しみは何処までも追いすがって
それでも空は夜明けを探して
取りに行く未来
僕らは弱くも儚くもないよ
信じて愛して燃え尽きて行く
繰り返し 繰り返し
血を流すたましいが
夢を見るその先に
輝いて 輝いて
新しい朝が来る
希望が棚引く方へ
君を呼んでいる黎明へ
失うことで堕ちて行くか
それとも光を追いかけるか
選んで来た道に散らした
涙も傷も遠くなって
息を殺し追憶の影に焼かれ
それでも鮮やかに風を切って
手に入れる未来
情熱がいつだって灯火になるよ
天高く上れと狼煙を上げて
風になり 花開き
たましいを掻き鳴らす
僕らが急ぐ場所へ
華やいで 華やいで
新しい朝が来る
光が棚引く方へ
夜のもう一つ向こうまで
どうしても届かない手のひらを
支えてくれる声が
いつの間に こんなに
響いてた
君の行く場所に
光あれと祈った
全ての心のため
繰り返し 繰り返し
血を流すたましいが
夢を見るその先に
輝いて 輝いて
新しい朝が来る
もうすぐ始まる歌
君を呼んでいる黎明へ
傷だらけの世界の頭上に……
Lirik Romaji :
Kizu darake no sekai no zujou ni
Yami ga omotaku motarekakatte
Samenai toki no naka
Kanashimi wa doko made mo oisugatte
Sore demo sora wa yoake wo sagashite
Tori ni yuku mirai
Bokura wa yowaku mo hakanaku mo nai yo
Shinjite aishite moetsukite yuku
Kurikaeshi kurikaeshi
Chi wo nagasu tamashii ga
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite
Atarashii asa ga kuru
Kibou ga tanabiku hou e
Kimi wo yondeiru reimei e
Ushinau koto de ochite yuku ka
Sore tomo hikari wo oikakeru ka
Erande kita michi ni chirashita
Namida mo kizu mo tooku natte
Iki wo koroshi tsuioku no kage ni yakare
Soredemo azayaka ni kaze wo kitte
Te ni ireru mirai
Jounetsu ga itsudatte tomoshibi ni naru yo
Ten takaku nobore to noroshi wo agete
Kaze ni nari hana hiraki
Tamashii wo kakinarasu
Bokura ga isogu basho e
Hanayai de hanayai de
Atarashii asa ga kuru
Hikari ga tanabiku hou e
Yoru no mou hitotsu mukou made
Dou shite mo todokanai tenohira wo
Sasaete kureru koe ga
Itsunomani konna ni
Hibiiteta
Kimi no yuku basho ni
Hikari are to inotta
Subete no kokoro no tame
Kurikaeshi kurikaeshi
Chi wo nagasu tamashii ga
Yume wo miru sono saki ni
Kagayaite kagayaite
Atarashii asa ga kuru
Mou sugu hajimaru uta
Kimi wo yondeiru reimei e
Kizu darake no sekai no zujou ni......
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
Right above the world full of cuts and bruises
Darkness heavily sets in
And never goes away in time
Sorrow lingers on all the way
But still the sky searches for dawn
And grasp the future in our hands
We are neither weak nor vulnerable
We believe, we love, and we flame out
Again and again
The soul sheds blood
And beyond its dream
Shining and shining
A new morning will arrive
To the direction where hope flows
To the dawn that is calling for you
Should we suffer loss and fall
Or chase the light?
The path we chose is scattered with
Tears and scars that are far behind now
Holding our breath and scorched by the shadows of reminiscence
We will still vividly cut through the wind
And grasp the future in our hands
Passion will always be the torchlight
May the smoke signal sore high in the sky
We will be the wind, we will bloom
And strum the chords of our souls
To the place we hurry to
Bloom and bloom
A new morning will arrive
To the direction where the light flows
A step beyond the night
The palm of my hand can never reach there
But is supported by voices
We find ourselves in the middle of
So many of them resonating
To the place you’re going
May the light shine on; I prayed
For each and every mind
Again and again
The soul sheds blood
And beyond its dream
Shining and shining
A new morning will arrive
A song will start soon
Heading the dawn that is calling for you
Right above the world full of cuts and bruises……
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Tepat di atas dunia yang penuh luka dan memar
Kegelapan terlalu bersandar padaku
Saat aku tidak bisa bangun
Kesedihan selalu saja mengejarku kemanapun
Meski begitu langit tetap mencari fajar
Pergi mendapatkan masa depan
Kita tidaklah lemah atau rentan
Kami percaya dan mencintai sampai terbakar habis
Lagi dan lagi
Jiwa mengalirkan darah
Di balik mimpi di luar sana
Bersinar dan bersinar
Pagi yang baru akan tiba
Menuju tempat dimana harapan mengalir
Untuk fajar yang memanggilmu
Haruskah kita kehilangan dan jatuh?
Atau mungkin mengejar cahaya?
Jalan yang kami pilih tersebar dengan
Air mata dan bekas luka yang sekarang tertinggal jauh
Menahan napas dan hangus oleh bayang-bayang kenangan
Meski begitu, kami masih akan dengan jelas memotong angin
Dan meraih masa depan di tangan kita
Gairah akan selalu menjadi penerang
Naik tinggi di langit dan lepaskan sinyal asap
Kita akan menjadi angin, mekar seperti bunga
Memainkan melodi jiwa kita
Ke tempat kita bergegas
Mekar dengan indah, mekar dengan indah
Pagi yang baru akan tiba
Menuju tempat dimana cahaya mengalir
Satu langkah lagi untuk melampaui malam
Telapak tanganku tidak akan bisa menjakaunya bagaimanapun
Namun suara yang memberi dukungan
Tanpa kita sadari, hingga sebanyak ini
Terus bergema
Menuju tempat kau pergi
Aku berdoa pada cahaya
Untuk semua perasaan yang ada
Lagi dan lagi
Jiwa mengalirkan darah
Di balik mimpi di luar sana
Bersinar dan bersinar
Pagi yang baru akan tiba
Sebuah lagu akan segera dimulai
Menuju fajar yang memanggilmu
Tepat di atas dunia yang penuh bekas luka……
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Asa ga Kuru (Indonesia: Pagi akan datang; English : Morning is Coming) yang menjadi lagu Ending season 2 dari anime Demon Slayer (鬼滅の刃). Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.