Lirik dan terjemahan lagu pembuka atau Opening Hataraku Maou-sama Season 1, ZERO!!
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu ZERO!! yang dibawakan oleh Kuribayashi Minami. Lagu ini adalah lagu pembuka season pertama dari anime Hataraku Maou-sama! (The Devil is Part-Timer!).
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
(Get out of the gate, true sky)
この瞬間、この場所がスタート
イメージしてみよう 何ができるのかな
信じられない出来事だってある
もっと… 越えていけるね
(Power of dream) 0から生まれるすべて
輝いて (fly) あの空へ
(Light blue wind) 思いきり、羽ばたきたい
最高のスマイルで 笑いながら さぁ、ゆこう!
未知の世界へと今 飛び出そうよ
未来を選び、決めるのは自分
夢を追いかけてゆこう 泣く日もある
それは大事な願い、消えないで
きっと逢えるから 明日の君へ…
(Get out of the gate, true sky)
君といると 楽しくなれるよ
どんなときだって いっしょにいたいんだ
伝えられない言葉、抱きしめて
そっと… (Break through the field) 想い飛ばした
(Power of love) どこから生まれてくるの…?
不思議だね (sign) 気づいたら
(jewelry heart) つかまえて、はなさないで
最強の出逢いだね 誰よりもまっすぐに
たとえ世界のすべて 変わったって
(It's no big deal)
真実だけは 変わらずにあるよ
上を目指してゆこう! 忘れないで…
星座が示す道が曇っても
0の自分へと還ればいい
君だけにできること 見つけられる
光の先へ… 限界なんてないの
未知の世界へと今 飛び出そうよ
(Go to another world)
未来を選び、決めるのは自分
夢を追いかけてゆこう 泣く日もある
それは大事な願い、消えないで
きっと逢えるから 明日の君へ…
(Get out of the gate, true sky)
Lirik Romaji :
(Get out of the gate, true sky)
Kono shunkan, kono basho ga sutaato
Imeeji shitemiyou nani ga dekiru no ka na
Shinjirarenai dekigoto datte aru
Motto... koeteikeru ne
(Power of dream)
Zero kara umareru subete
Kagayaite (fly) ano sora e
(Light blue wind) Omoikiri, habatakitai
Saikou no sumairu de warainagara saa,
yukou!
Michi no sekai e to ima tobidasou yo
(Go to another world)
Mirai wo erabi, kimeru no wa jibun
Yume wo oikaketeyukou naku hi mo aru
Sore wa daiji na negai, kienaide
Kitto aeru kara asu no kimi e...
(Get out of the gate, true sky)
Kimi to iru to tanoshiku nareru yo
Donna toki datte issho ni itai nda
Tsutaerarenai kotoba, dakishimete
Sotto... (Break through the field)
omoitobashita
(Power of love) doko kara umaretekuru
no...?
Fushigi da ne (Sign) kizuitara
(Jewelry heart) Tsukamaete, hanasanaide
Saikyouno deai da ne dare yori mo massugu
ni
Tatoe sekai no subete kawatta tte
(It's no big deal)
Shinjitsu dake wa kawarazu ni aru yo
Ue wo mezashiteyukou! wasurenaide...
Seiza ga shimesu michiga kumotte mo
Zero no jibun e to kaereba ii
Kimi dake ni dekiru koto mitsukerareru
Hikari no saki e... genkai nante nai no
Michi no sekai e to ima tobidasou yo
(Go to another world)
Mirai wo erabi, kimeru no wa jibun
Yume wo oikaketeyukou naku hi mo aru
Sore wa daiji na negai, kienaide
Kitto aeru kara asu no kimi e...
(Get out of the gate, true sky)
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
(Get out of the gate, true sky)
This moment, this place is the beginning.
Let's try to imagine: what are you capable of?
Things will happen that you'd never have thought possible,
More... We can go even further.
(Power of dream) Everything is born from zero.
Shine bright (fly) and get to that sky.
(Light blue wind) I want to flap my wings with everything I have.
Keep your very best smile on, and come on, let's go!
Now, let's take off and fly to worlds yet unknown.
(Go to another world)
It's up to you to decide your own future.
Let's chase after our dreams. There will be days of tears,
But it's a precious wish, so don't disappear.
I'm sure you'll meet the you of tomorrow...
(Get out of the gate, true sky)
I have so much fun when we're together.
There isn't a moment when I don't want to be with you.
I tightly embrace the words I can't convey,
And softly... (Break through the field)
I cast my feelings to the sky.
(Power of love) From where does it spring to life...?
It's strange. (Sign) When you realize,
(Jewelry heart) Hold on and don't let go.
This is the strongest encounter, more direct than with anyone else.
Even if the entire world were to transform, (It's no big deal)
This truth alone would remain the same.
Let's aim for even greater heights! Don't forget...
Even if the path outlined by the stars is obscured,
You can just return to your self of zero.
You can find what only you can do.
Beyond the light... There are no boundaries.
Now, let's take off and fly to worlds yet unknown.
(Go to another world)
It's up to you to decide your own future.
Let's chase after our dreams. There will be days of tears,
But it's a precious wish, so don't disappear.
I'm sure you'll meet the you of tomorrow...
(Get out of the gate, true sky)
Terjemahan Bahasa Indonesia :
(Get out of the gate, true sky)
Detik ini, tempat ini adalah garis permulaan
Ayo coba bayangkan apa yang bisa kita lakukan?
Ada hal yang tidak bisa dipercaya dapat terjadi
Lebih lagi... Ada hal yang bisa kita lampaui
(Power of dream) segalanya terlahir dari nol
Bersinar (Fly) ke langit itu
(Light blue wind) dengan sekuat tenaga, aku ingin mengepakkan sayapku
Sambil tertawa dengan senyuman terbaik, aku akan pergi!
Sekarang ayo kita terbang ke dunia yang belum dikenal
(Go to another world)
Memilih masa depan itu ditentukan oleh diri sendiri
Ayo kita pergi mengejar mimpi itu, meski ada hari di mana kita menangis
Itu keinginan yang berharga, jangan dilenyapkan
Kita pasti akan bisa bertemu dengan dirimu di hari esok...
(Get out of the gate, true sky)
Aku bisa merasa senang bersamamu
Bagaimanapun keadaannya aku ingin bersamamu
Aku memeluk kata-kata yang tak bisa disampaikan
Perlahan-lahan... (Break through the field) menerbangkan perasaan ini
(Power of love) dari manakah ia muncul...?
Ini aneh 'kan, (sign) ketika kau sadar
(Jewelry heart) akan kutangkap dan tak akan kulepaskan
Pertemuan yang terhebat 'kan, lebih berterus terang dari siapa pun
Seandainya semua yang ada di dunia berubah
(It's no big deal)
Hanya kebenaran yang tak akan berubah
Ayo kita menuju ke atas sana! Jangan lupakan....
Bahkan jika jalan yang ditunjukkan oleh rasi bintang tertutup awan
Tak apa-apa kembali ke diri sendiri yang nol
Kau bisa menemukan hal yang hanya bisa kau lakukan
Menuju ke cahaya itu... tidak ada batasan sama sekali
Sekarang ayo kita terbang ke dunia yang belum dikenal
(Go to another world)
Memilih masa depan itu ditentukan oleh diri sendiri
Ayo kita pergi mengejar mimpi itu, meski ada hari di mana kita menangis
Itu keinginan yang berharga, jangan dilenyapkan
Kita pasti akan bisa bertemu dengan dirimu di hari esok...
(Get out of the gate, true sky)
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu ZERO!! (Opening season 1 Hataraku Maou-sama), jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.