Sunday, August 28, 2022

Lirik dan terjemahan lagu MEMORIA - Aoi Eir

Post oleh : IF | Rilis : 8/28/2022 09:36:00 PM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu penutup atau Ending 1 Fate/Zero, MEMORIA.

ending_1_FateZero
Lyrics by Eir and Yasuda Fumio
Composed by Yasuda Fumio
Arranged by Shimokawa Kayo
Performed by Aoi Eir


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu MEMORIA (Kenangan) yang dinyanyikan oleh Aoi Eir (藍井エイル).

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

静かに移りゆく 遠い記憶の中 

思い出に寄り添いながら 君を想えるなら 


いつも見慣れてる窓辺に映った沈む君の横顔 

涙声さえ冷たく呑み込んだその瞳は明日を向いていた 


逆らえぬ運命(さだめ)と知っても怖くない 

心から信じている 


静かに移りゆく 遠い記憶の中 

君と過ごした証は確かにここにある 

溢れ出す気持ちを教えてくれたから 

この世界がなくなっても私はそこにいる 


海に行きたいといつしか話した 

君と二人で叶わぬ夢を見た 


降りしきる雪の中彷徨い 

傷つく君はもう独りじゃない 


どんなに離れても忘れることはない 

君が私に光を教えてくれたから 

溢れ出す涙は君へのありがとう 

あの日交わした約束の空は色褪せない 


静かに移りゆく 遠い記憶の中 

思い出に寄り添いながら 君を想えるなら 


どんなに離れても忘れることはない 

君と過ごした証は確かにここにある 

溢れ出す気持ちを教えてくれたから 

この世界がなくなっても私はそこにいる 


あの日交わした約束の空は色褪せない



Lirik Romaji :

Shizuka ni utsuri yuku tooi kioku no naka

Omoide ni yorisoinagara kimi wo omoeru nara


Itsumo minareteru madobe ni utsutta

shizumu kimi no yokogao

Namidagoe sae tsumetaku nomikonda

sono hitomi wa ashita wo muite ita


Ah sakaraenu sadame to shitte mo

Kowakunai kokoro kara shinjite iru


Shizuka ni utsuri yuku tooi kioku no naka

Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru

Afuredasu kimochi wo oshiete kureta kara

Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru


Umi ni ikitai to itsushika hanashita

Kimi to futari de kanawanu yume wo mita


Ah furishikiru yuki no naka samayoi

Kizutsuku kimi wa mou hitori ja nai


Donna ni hanarete mo wasureru koto wa nai

Kimi ga watashi ni hikari wo oshiete kureta kara

Afuredasu namida wa kimi e no arigatou

Ano hi kawashita yakusoku no sora wa iroasenai


Shizuka ni utsuri yuku tooi kioku no naka

Omoide ni yorisoinagara kimi wo omoeru nara


Donna ni hanarete mo wasureru koto wa nai

Kimi to sugoshita akashi wa tashika ni koko ni aru

Afuredasu kimochi wo oshiete kureta kara

Kono sekai ga naku natte mo watashi wa soko ni iru


Ano hi kawashita yakusoku no sora wa iroasenai



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

Within my soundlessly flowing memory from long ago,

if I could think about you while cuddling up to my recollections...


With your sinking face reflected on that window I was so familiar with,

your eyes, cold enough to swallow even the sound of tears, were facing at tomorrow.


Even though I know it's an unchangeable fate, I'm not afraid

because I have faith from the bottom of my heart.


Within my soundlessly flowing memory from long ago,

there is proof that we went through much together.

Because you taught me what these overflowing feelings were,

even if this world should disappear, I will still remain in our memory.


We used to talk about how we wanted to go see the ocean.

Together we had dreams that would never come true.


You, wandering about in the heavy snow and becoming injured,

are no longer alone.


No matter how far apart we become, I will never forget.

Because you taught me what light was,

these overflowing tears are my thanks to you.

The sky of our vow exchanged on that day will never dim.


Within my soundlessly flowing memory from long ago,

if I could think about you while cuddling up to my recollections,


Then no matter how far apart we become, I will never forget.

There is proof right here that we went through much together.

Because you taught me what these overflowing feelings were,

even if this world should disappear, I will still remain in our memory.


The sky of our vow exchanged on that day will never dim.



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Dalam kenangan jauhku yang bergerak dengan tenang

Andai Aku bisa memikirkanmu sambil tenggelam dalam kenanganku


Aku selalu terbiasa melihat wajah tenggelammu yang terpantul di jendela

Sosok wajah murungmu terbayang

Mata yang dengan dingin menelan bahkan suara tangisan itu

Untuk menghadap besok


Saya tidak takut bahkan jika Aku tahu bahwa itu adalah takdir yang tak terhindarkan

Karena dari dalam hatiku, Aku percaya


Dalam kenangan jauhku yang bergerak dengan tenang

Bukti kebersamaanku bersamamu pasti berada di sini

Karena kau memberitahuku apa perasaan yang meluap ini,

Bahkan jika dunia ini menghilang, aku akan berada di sana


Sebelum kita menyadarinya, kita membicarakan tentang ingin pergi ke laut

Kita berdua melihat mimpi yang tidak bisa menjadi kenyataan


Berkeliaran di hujan salju yang lebat, 

Kamu yang terluka tidak lagi sendirian


Tidak peduli seberapa jauh terpisah, aku tidak akan pernah lupa

Karena kau memberitahuku tentang cahaya itu

Air mataku yang bergelinang adalah terima kasihku padamu

Langit dimana kita menukarkan janji pada hari itu tidak akan memudar


Dalam kenangan jauhku yang bergerak dengan tenang

Andai Aku bisa memikirkanmu sambil tenggelam dalam kenanganku


Tidak peduli seberapa jauh terpisah, aku tidak akan pernah lupa

Bukti kebersamaanku bersamamu pasti berada di sini

Karena kau memberitahukuku apa perasaan yang meluap ini,

Bahkan jika dunia ini menghilang, aku akan berada di sana


Langit dimana kita menukarkan janji pada hari itu tidak akan memudar



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu MEMORIA (Indonesia: KENANGAN) yang menjadi lagu Ending pertama dari anime Fate/Zero. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *