Lirik dan terjemahan dari Opening Visual Novel Clannad, Mag Mell (メグメル/Megu Meru).
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Mag Mell yang dinyanyikan oleh Eufonius.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
透き通る 夢を見ていた
やわらかい 永遠
風のような かすかな声が
高い空から僕を呼んでいる
このまま 飛び立てば
何処にだって行ける
光の中 揺らめいた
言葉も 想いも全部
残さず 伝えて きっと
不確かな 気持ちを抱く
どうしても 不安で
今はまだ 知らないけれど
いつかその目に うつる時が来る
世界は 続いている
君を目指しながら
重ねた 手と手の中に
小さな 未来が見えたら
記憶を さあ解き放とう
まっすぐな 心の先に
繋がる 時間が あるから
冷たい朝の日も 迷わずに進んでゆくよ
痛みも悲しみも 味方に変えながら
君をてらしている 大気がまだ消えないなら
僕を待っていて 静かに見おろして
重ねた 手と手の中に
小さな 未来が見えたら
光の中 揺らめいた
言葉も 思いも全部
遥かな 君まで 残さず 伝えて きっと
Lirik Romaji :
Sukitooru yume o mite ita
Yawarakai eien
Kaze no you na kasuka na koe ga
Takai sora kara boku o yonde iru
Kono mama tobitateba
Doko ni datte yukeru
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Nokosazu tsutaete kitto
Futashika na kimochi o idaku
Dou shite mo fuan de
Ima wa mada shiranai keredo
Itsuka sono me ni utsuru toki ga kuru
Sekai wa tsuzuiteru
Kimi o mezashinagara
Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Kioku o saa tokihanatou
Massugu na kokoro no saki ni
Tsunagaru jikan ga aru kara
Tsumetai asa no hi mo mayowazu ni susunde iku yo
Itami mo kanashimi mo mikata ni kaenagara
Kimi o terashite iru taiki ga mada kienai nara
Boku o matte ite shizuka ni mioroshite
Kasaneta te to te no naka ni
Chiisa na mirai ga mietara
Hikari no naka yurameita
Kotoba mo omoi mo zenbu
Haruka na kimi made nokosazu tsutaete kitto
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
I was having a transparent dream
It was a tender eternity
The faint, wind-like voice
Is calling me from the high sky
If I take off while like this
I can go anywhere
Surely I'll unreservedly tell you
The words, feelings, and everything
That flickered in the light
I embrace an uncertain feeling
I feel uneasy no matter what
Now I still don't know
But someday, the moment when I reflect in your eyes will come
The world continues on
While I'm gazing at you
If we can see a little future
Inside of our hands joined together
Then come on, let's release our memories
Because there's a time connected
To what's beyond my straightforward heart
Even on the day of a cold morning, I'll move forward unhesitatingly
While I turn pain and sorrow into my allies
If the atmosphere that illuminates you hasn't disappeared yet
Then wait for me and quietly look down
If we can see a little future
Inside of our hands joined together
Then the words, feelings, and everything
That flickered in the light-
Surely I'll unreservedly tell them to the distant you
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Aku melihat mimpi yang transparan
Yang merupakan keabadian yang lembut
Suara yang samar itu seperti angin
Dari langit yang tinggi
Memanggil diriku
Jika aku berjalan seperti ini
Aku dapat pergi kemanapun
Di dalam cahaya yang berkerlap-kerlip
Kata-kata, pikiran, dan segalanya
Aku pasti akan menyampaikannya tanpa meninggalkan apapun
Aku memeluk perasaan yang tidak pasti
Bagaimanapun juga Aku merasa gelisah
Walaupun kini masih belum tahu
Suatu hari nanti akan tiba waktunya
Ketika itu akan tercermin di matamu
Dunia yang akan terus berjalan
Selagi Aku memandang dirimu
Jika kita bisa melihat sedikit masa depan
Di dalam tangan kita bergabung bersama
Ketika waktunya tiba, mari lepaskan kenangan itu
Karena ada waktu yang menghubungkannya
Ke apa yang melampaui hatiku yang berterus terang
Walaupun hari dimana paginya dingin
Aku akan terus maju tanpa ragu
Rasa sakit dan juga kesedihan
Aku akan mengubahnya menjadi kawan
Jika atmosfer yang menyinari dirimu
Masih belum hilang
Maka tunggulah aku
Dan dengan tenang awasilah diriku
Jika kita bisa melihat sedikit masa depan
Di dalam tangan kita bergabung bersama
Di dalam cahaya yang berkerlap-kerlip
Kata-kata, pikiran, dan segalanya
Aku pasti akan menyampaikannya tanpa meninggalkan apapun
Pada dirimu yang berada di kejauhan
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Mag Mell (メグメル) yang menjadi lagu Opening dari Visual Novel dan anime Clannad. Lagu ini sebetulnya memiliki beberapa versi lainnya, mulai dari TV anime, Mag Mell ~cuckool mix 2007~, Mag Mell (frequency⇒e Ver.). Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.