Friday, August 19, 2022

Lirik dan terjemahan lagu HIKARI - Jyukai

Post oleh : IF | Rilis : 8/19/2022 04:50:00 PM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu penutup atau Ending Episode 14 dari anime Fate/Stay Night,  HIKARI.

fate_stay_night_cd_collection
Vocals: Jyukai
Lyrics : Watanabe Minami
Music : Dewa Yoshiaki


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu  HIKARI yang dibawakan oleh Jyukai.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

あの日それぞれ歩んだ道に

今の僕はどんな風に

言い訳をすればいいのだろう


隠し切れない弱さ感じ

闇雲につまずく度に

あの日のキミという存在が

この身体を締め付ける


揺るぎない自分、未来を誓って

キミのその強い眼差しを信じて

旅立った空、孤独にも似た自由

引き返すことはしたくないだけ


思い返せばよく似ていたね

素直じゃない言葉だとか

強がりな後姿とか


それ故きっとお互い様に

飲み込んだ想いもあった

気持ちのまま不安を口に出来る

ほど強くなくて


掴みたい夢、願いの狭間で

自問自答に埋もれてゆくばかり

今のキミならこんな僕のことを

微笑む瞳で映してくれるかい?


汚れてしまうこともあるよ

流される時間もあるよ

だけどそう きっと間違いじゃないから

・・・そう 信じては


果てのない理想、描いた世界を

辿って行けばそこにはあの頃と

変わらずに在ったキミの輝きに

ほら何もかもが報われてゆくよ


迷い続けた旅路の途中に

後悔のカケラで傷を負ったけど

探し続けた答えは今ここに

小さなその手が握っていたよ・・・



Lirik Romaji :

Ano hi sorezore ayunda michi ni

Ima no boku wa

Donna fuu ni iiwake wo sureba ii no darou


Kakushikirenai yowasa kanji

Yamikumo ni tsumazuku tabi ni

Ano hi no kimi to iu sonzai ga

Kono karada wo shimetsukeru


Yuruginai jibun, mirai wo chikatte

Kimi no sono tsuyoi manazashi wo shinjite

Tabidattd sora, kodoku ni mo nita jiyuu

Hikikaesu koto wa shitakunai dake


Omoikaeseba yoku nite ita ne

Sunao ja nai kotoba da toka

Tsuyogari na ushirosugata toka


Sore yue kitto otagaisama ni

Nomikonda omoi mo atta

Kimochi no mama fuan wo kuchi ni dekiru hodo

Tsuyokunakute


Tsukamitai yume, negai no hazama de

Jimonjitou ni umorete yuku bakari

Ima no kimi nara konna boku no koto wo

Hohoemu hitomi de utsushite kureru kai?


Kegarete shimau koto mo aru yo

Nagasareru jikan mo aru yo

Dakedo sou kitto machigai ja nai kara

...sou shinjite wa


Hate no nai risou, egaita sekai wo

Tadotte yukeba soko ni wa ano koro to

Kawarazu ni atta kimi no kagayaki ni

Hora nanimokamo ga mukuwarete yuku yo


Mayoitsudzuketa tabiji no tochuu ni

Koukai no kakera de kizu wo otta kedo

Sagashitsudzuketa kotae wa ima koko ni

Chiisana sono te ga nigitte ita yo...



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

To that day when we each went our separate ways, 

what kind of excuses should I use, 

and how should I explain that?


Every time when I sense my unconcealable weakness 

and blindly stumble, 

I'd always press hard against my body 

this entity, "YOU", from that day.


Resolutely taking a vow on my future, 

firmly believing in YOUR powerful eyes, 

I journeyed through the sky, where solitude and freedom are equivalent. 

I simply do not want to turn back.


If you think once more about it, we were very much alike, 

whether in our contrived words, 

or in our departing figures pretending to be strong.


Because of that, we must both 

have had a lot of suppressed thoughts for each other, 

but yet, we weren't strong enough to 

be able to voice our anxieties honestly.


In the narrow space between dreams and wishes, 

I only keep getting buried deeper wondering to myself. 

If YOU are here with me now, 

would you let me see my reflection in your smiling eyes?


We may become stained and tainted, 

and we may be flushed away, 

but this is for sure not a mistake, 

and I'll believe so again and again.


If I can reach my boundless ideals 

and the world I've been sketching, 

then there everything will surely be rewarded 

with YOUR unchanged radiance.


At some point in my wandering journey, 

I was injured by broken shards of regret, 

but the answer that I have been looking for is now right here, 

tightly gripped in your small hand all this time...



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Di hari itu saat kita berjalan di jalan masing-masing,

Bagaimanakah diriku saat ini,

Alasan apa yang harus aku jelaskan?


Perasaan lemah yang tidak bisa kusembunyikan

Setiap kali aku tersandung dalam kegelapan,

Keberadaan dirimu pada hari itu

Kutekankan pada tubuhku ini


Aku bersumpah pada diriku di masa depan yang tak akan goyah,

Aku percaya pada tatapanmu yang kuat itu

Aku melintasi langit, di mana kebebasan menyerupai kesepian

Aku hanya tak ingin kembali


Jika memikirkannya kembali, kita sangatlah mirip

Misalnya saja kata-kata kita yang tidak tulus

atau sosok punggung kita yang berpura-pura kuat?


Itu sebabnya kita berdua harus

menelan perasaan yang ada

Tapi tetap saja kita tidak cukup kuat

untuk mengucapkan kekhawatiran kita


Mimpi yang ingin kuraih berada di ruang antara keinginan,

Aku harus terus menguburnya dalam-dalam dan bertanya pada diri sendiri

Jika itu dirimu yang sekarang dengan diriku yang seperti ini,

Akankah diriku akan tercermin pada matamu yang tersenyum?


Kita bisa saja ternoda,

Kadang kita juga akan terhanyut,

Tapi Aku yakin ini tidaklah salah,

...jadi percayalah padaku


Jika Aku dapat mencapai cita-citaku yang tak terbatas

dengan dunia yang telah kugambarkan,

maka disana semuanya pasti akan terbalas

dengan pancaranmu yang tidak berubah.


Di tengah perjalananku yang terus tersesat

Aku terluka oleh kepingan penyesalan

Jawaban yang kucari sekarang ada di sini

Di genggaman tangan kecil itu..



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu HIKARI yang menjadi lagu ending di episode 14 dari anime Fate Stay/Night. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.


Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.


Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *