Lirik dan terjemahan lagu penutup atau ending dari anime Komi-san wa Komyushou desu, Hikare Inochi (ヒカレイノチ)/Shine Life.
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Hikare Inochi yang dibawakan oleh Kitri. Lagu ini adalah lagu penutup season pertama di episode kedua dan seterusnya dari anime Komi-san wa, Komyushou desu (Komi Can't Communicate).
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
昨日まで泣いていたことなんて
誰ひとり知らずに世界は回る
信号は青 平気な顔でまた歩いていくんだ
ほんとは臆病な自分のこと
誰ひとり知らずにまた朝が来る
平気な顔で いつもの電車に乗る
遠く見つめるあの子も
微笑んでる誰かも
嬉しいこと悲しいこと
全部身体に受けて
風のように吹き抜けるんだろう
ヒカレイノチ
胸の奥でさけぶ
どんなにくじけそうな時も
空が綺麗だとか 優しい言葉
それで進めた
ヒカレミライ
聞こえるまでさけぶ
どこへと向かうわけでもなく
今日の君に会うために
生きてみたっていいだろう
誇らしげに
痛みを感じたこの瞬間も
誰ひとり知らずに世界は回る
絆創膏で傷を守って 変わらず歩けるかい?
飛び回る小さな鳥
どこにでも咲く草花
晴れた日や雨降りの日
きっと負けまいと強く
鼓動を感じてるんだろう
ヒカレイノチ
胸の奥でさけぶ
どんなにくじけそうな時も
ちょっと笑えたことや 声の温もり
それで進めた
ヒカレミライ
聞こえるまでさけぶ
大きな夢描くでもなく
今日の空を見るために
生きてみたっていいだろう
誇らしげに
誰も違う物語 迷いもがきながら 心を動かして
「世界はまだ捨てたもんじゃないよ」なんてね
名もない今を愛して
ヒカレイノチ
胸の奥でさけぶ
どんなにくじけそうな時も
空が綺麗だとか 優しい言葉
それで進めた
ヒカレミライ
聞こえるまでさけぶ
どこへと向かうわけでもなくて
今日の君に会うために
生きてみたっていいだろう
誇らしげに
Lirik Romaji :
Kinou made naiteita koto nante
Dare hitori shirazu ni sekai wa mawaru
Shingou wa ao heiki na kao de mata aruite ikunda
Honto wa okubyou na jibun no koto
Dare hitori shirazu ni mata asa ga kuru
Heiki na kao de itsumo no densha ni noru
Tooku mitsumeru ano ko mo
Hohoenderu dareka mo
Ureshii koto kanashii koto
Zenbu karada ni ukete
Kaze no you ni fukinukerun darou
Hikare inochi
Mune no oku de sakebu
Donna ni kujike sou na toki mo
Sora ga kirei da to ka yasashii kotoba
Sore de susumeta
Hikare mirai
Kikoeru made sakebu
Doko e to mukau wake demo naku
Kyou no kimi ni au tame ni
Ikite mitatte ii darou
Hokorashige ni
Itami wo kanjita kono shunkan mo
Dare hitori shirazu ni sekai wa mawaru
Bansoukou de kizu wo mamotte kawarazu arukeru kai?
Tobimawaru chiisana tori
Doko ni demo saku kusabana
Hareta hi ya amefuri no hi
Kitto makemai to tsuyoku
Kodou wo kanjiterun darou
Hikare inochi
Mune no oku de sakebu
Donna ni kujike sou na toki mo
Chotto waraeta koto ya koe no nukumori
Sore de susumeta
Hikare mirai
Kikoeru made sakebu
Ooki na yume egaku demo naku
Kyou no sora wo miru tame ni
Ikite mitatte ii darou
Hokorashige ni
Dare mo chigau monogatari mayoi mogaki nagara kokoro wo ugokashite
"Sekai wa mada suteta mon janai yo" nante ne
Na mo nai ima wo aishite
Hikare inochi
Mune no oku de sakebu
Donna ni kujike sou na toki mo
Sora ga kirei da to ka yasashii kotoba
Sore de susumeta
Hikare mirai
Kikoeru made sakebu
Doko e to mukau wake demo naku
Kyou no kimi ni au tame ni
Ikite mitatte ii darou
Hokorashige ni
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
World keeps turning No one knows
That I was crying up until yesterday
The light is green And I walk on Like nothing’s wrong
Morning comes No one knows
That I’m really just a coward
And I ride the train as always Like nothing’s wrong
That kid staring off into the distance
That someone smiling
The happy things The sad things
I guess I’ll take them all on
And they’ll blow right through me like the wind
Shine Life
I shout deep within
No matter how discouraged I got
A pretty sky Or a kind word
Got me through
Shine Future
I shout until I’m heard
I’m not going anywhere in particular
Isn’t it okay that I’m living for the moment
Just to see you today
With a feeling of triumph
World keeps turning No one knows
This moment of pain
With a plaster on your sore Can you keep walking like nothing’s wrong?
Small birds darting about
Grass and flowers that you’d find anywhere
On sunny days and rainy days
I’m sure you’re determined to go on
With an intent rhythm in your heart
Shine Life
I shout deep within
No matter how discouraged I got
A laugh Or a soothing voice
Got me through
Shine Future
I shout until I’m heard
I’ve no big dreams in particular
Isn’t it okay that I’m living for the moment
Just to see the sky today
With a feeling of triumph
Everyone’s got their own story Lost and struggling Moving their hearts
“The world’s not so bad” they might say
Loving the nameless now
Shine Life
I shout deep within
No matter how discouraged I got
A pretty sky Or a kind word
Got me through
Shine Future
I shout until I’m heard
I’m not going anywhere in particular
Isn’t it okay that I’m living for the moment
Just to see you today
With a feeling of triumph
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Aku tak menyangka terus menangis hingga kemarin
Dunia tetap berputar tanpa ada yang tahu
Lampu lalu lintas menjadi hijau, aku berjalan dengan wajah tenang
Sebenarnya diriku adalah sosok yang penakut
Pagi akan kembali datang tanpa ada yang tahu
Aku pun menaiki kereta seperti biasanya dengan wajah tenang
Anak itu yang memantap ke kejauhan
Pada seseorang yang nampak tersenyum
Hal yang bahagia dan hal yang sedih
Aku akan terima semuanya
Akankah akan berhembus seperti angin?
Bersinarlah kehidupan
Aku berteriak dari dalam hati
Tak peduli seberapa putus asanya diriku
Langit yang indah dan kata-kata yang lembut
Mampu membuatku terus maju
Bersinarlah masa depan
Aku berteriak sampai Aku terdengar
Namun aku takkan pergi ke mana pun
Demi dapat bertemu denganmu hari ini
Apakah tak apa-apa untuk terus hidup seperti itu?
Dengan perasaan bangga
Saat-saat ini ketika merasakan rasa sakit
Dunia terus berputar tanpa ada yang tahu
Dengan plester yang menutupi luka, dapatkah aku berjalan seperti biasa?
Burung kecil yang terbang di langit
Bunga-bunga yang bermekaran dimanapun
Di hari cerah dan di hari hujan
Aku yakin Aku akan kuat untuk tidak kalah
Kau pasti merasakan debarannya, kan?
Bersinarlah kehidupan
Aku berteriak dari dalam hati
Tak peduli seberapa putus asanya diriku
Dengan sedikit senyuman dan suara yang menyejukkan
Mampu membuatku terus maju
Bersinarlah masa depan
Aku berteriak sampai Aku terdengar
Aku tak punya mimpi besar yang ingin diraih
Demi dapat memandang langit hari ini
Apakah tak apa-apa untuk terus hidup seperti itu?
Dengan perasaan bangga
Semua memiliki cerita masing-masing saat kehilangan arah dan berjuang menggerakkan hatinya
"Dunia ini tidak seburuk yang dipikirkan", itulah kata mereka
Mencintai masa sekarang yang tak bernama
Bersinarlah kehidupan
Aku berteriak dari dalam hati
Tak peduli seberapa putus asanya diriku
Langit yang indah dan kata-kata yang lembut
Mampu membuatku terus maju
Bersinarlah masa depan
Aku berteriak sampai Aku terdengar
Namun aku takkan pergi ke mana pun
Demi dapat bertemu denganmu hari ini
Apakah tak apa-apa untuk terus hidup seperti itu?
Dengan perasaan bangga
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu yang menjadi lagu ending dari anime Komi-san wa Komyushou desu Season 1. Jika kalian menemukan adanya kesalahan pada lirik atau terjemahan, kalian bisa menghubungi langsung admin lewat menu kontak yang sudah tersedia atau lewat kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.