Wednesday, August 3, 2022

Lirik dan terjemahan lagu Hikare Inochi - Kitri

Post oleh : IF | Rilis : 8/03/2022 06:15:00 AM | Label :

Lirik dan terjemahan lagu penutup atau ending dari anime Komi-san wa Komyushou desu, Hikare Inochi (ヒカレイノチ)/Shine Life.

ヒカレイノチ


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Hikare Inochi yang dibawakan oleh Kitri. Lagu ini adalah lagu penutup season pertama di episode kedua dan seterusnya dari anime Komi-san wa, Komyushou desu (Komi Can't Communicate).

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

昨日まで泣いていたことなんて

誰ひとり知らずに世界は回る

信号は青 平気な顔でまた歩いていくんだ


ほんとは臆病な自分のこと

誰ひとり知らずにまた朝が来る

平気な顔で いつもの電車に乗る


遠く見つめるあの子も

微笑んでる誰かも

嬉しいこと悲しいこと

全部身体に受けて

風のように吹き抜けるんだろう


ヒカレイノチ

胸の奥でさけぶ

どんなにくじけそうな時も

空が綺麗だとか 優しい言葉

それで進めた


ヒカレミライ

聞こえるまでさけぶ

どこへと向かうわけでもなく

今日の君に会うために

生きてみたっていいだろう

誇らしげに


痛みを感じたこの瞬間も

誰ひとり知らずに世界は回る

絆創膏で傷を守って 変わらず歩けるかい?


飛び回る小さな鳥

どこにでも咲く草花

晴れた日や雨降りの日

きっと負けまいと強く

鼓動を感じてるんだろう


ヒカレイノチ

胸の奥でさけぶ

どんなにくじけそうな時も

ちょっと笑えたことや 声の温もり

それで進めた


ヒカレミライ

聞こえるまでさけぶ

大きな夢描くでもなく

今日の空を見るために

生きてみたっていいだろう

誇らしげに


誰も違う物語 迷いもがきながら 心を動かして

「世界はまだ捨てたもんじゃないよ」なんてね

名もない今を愛して


ヒカレイノチ

胸の奥でさけぶ

どんなにくじけそうな時も

空が綺麗だとか 優しい言葉

それで進めた


ヒカレミライ

聞こえるまでさけぶ

どこへと向かうわけでもなくて

今日の君に会うために

生きてみたっていいだろう

誇らしげに



Lirik Romaji :

Kinou made naiteita koto nante

Dare hitori shirazu ni sekai wa mawaru

Shingou wa ao heiki na kao de mata aruite ikunda


Honto wa okubyou na jibun no koto

Dare hitori shirazu ni mata asa ga kuru

Heiki na kao de itsumo no densha ni noru


Tooku mitsumeru ano ko mo

Hohoenderu dareka mo

Ureshii koto kanashii koto

Zenbu karada ni ukete

Kaze no you ni fukinukerun darou


Hikare inochi

Mune no oku de sakebu

Donna ni kujike sou na toki mo

Sora ga kirei da to ka yasashii kotoba

Sore de susumeta


Hikare mirai

Kikoeru made sakebu

Doko e to mukau wake demo naku

Kyou no kimi ni au tame ni

Ikite mitatte ii darou

Hokorashige ni


Itami wo kanjita kono shunkan mo

Dare hitori shirazu ni sekai wa mawaru

Bansoukou de kizu wo mamotte kawarazu arukeru kai?


Tobimawaru chiisana tori

Doko ni demo saku kusabana

Hareta hi ya amefuri no hi

Kitto makemai to tsuyoku

Kodou wo kanjiterun darou


Hikare inochi

Mune no oku de sakebu

Donna ni kujike sou na toki mo

Chotto waraeta koto ya koe no nukumori

Sore de susumeta


Hikare mirai

Kikoeru made sakebu

Ooki na yume egaku demo naku

Kyou no sora wo miru tame ni

Ikite mitatte ii darou

Hokorashige ni


Dare mo chigau monogatari mayoi mogaki nagara kokoro wo ugokashite

"Sekai wa mada suteta mon janai yo" nante ne

Na mo nai ima wo aishite


Hikare inochi

Mune no oku de sakebu

Donna ni kujike sou na toki mo

Sora ga kirei da to ka yasashii kotoba

Sore de susumeta


Hikare mirai

Kikoeru made sakebu

Doko e to mukau wake demo naku

Kyou no kimi ni au tame ni

Ikite mitatte ii darou

Hokorashige ni



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

World keeps turning No one knows

That I was crying up until yesterday

The light is green And I walk on Like nothing’s wrong


Morning comes No one knows

That I’m really just a coward

And I ride the train as always Like nothing’s wrong


That kid staring off into the distance

That someone smiling

The happy things The sad things

I guess I’ll take them all on

And they’ll blow right through me like the wind


Shine Life

I shout deep within

No matter how discouraged I got

A pretty sky Or a kind word

Got me through


Shine Future

I shout until I’m heard

I’m not going anywhere in particular

Isn’t it okay that I’m living for the moment

Just to see you today

With a feeling of triumph


World keeps turning No one knows

This moment of pain

With a plaster on your sore Can you keep walking like nothing’s wrong?


Small birds darting about

Grass and flowers that you’d find anywhere

On sunny days and rainy days

I’m sure you’re determined to go on

With an intent rhythm in your heart


Shine Life

I shout deep within

No matter how discouraged I got

A laugh Or a soothing voice

Got me through


Shine Future

I shout until I’m heard

I’ve no big dreams in particular

Isn’t it okay that I’m living for the moment

Just to see the sky today

With a feeling of triumph


Everyone’s got their own story Lost and struggling Moving their hearts

“The world’s not so bad” they might say

Loving the nameless now


Shine Life

I shout deep within

No matter how discouraged I got

A pretty sky Or a kind word

Got me through


Shine Future

I shout until I’m heard

I’m not going anywhere in particular

Isn’t it okay that I’m living for the moment

Just to see you today

With a feeling of triumph


Terjemahan Bahasa Indonesia :

Aku tak menyangka terus menangis hingga kemarin

Dunia tetap berputar tanpa ada yang tahu

Lampu lalu lintas menjadi hijau, aku berjalan dengan wajah tenang


Sebenarnya diriku adalah sosok yang penakut

Pagi akan kembali datang tanpa ada yang tahu

Aku pun menaiki kereta seperti biasanya dengan wajah tenang


Anak itu yang memantap ke kejauhan

Pada seseorang yang nampak tersenyum

Hal yang bahagia dan hal yang sedih

Aku akan terima semuanya

Akankah akan berhembus seperti angin?


Bersinarlah kehidupan

Aku berteriak dari dalam hati

Tak peduli seberapa putus asanya diriku

Langit yang indah dan kata-kata yang lembut

Mampu membuatku terus maju


Bersinarlah masa depan

Aku berteriak sampai Aku terdengar

Namun aku takkan pergi ke mana pun

Demi dapat bertemu denganmu hari ini

Apakah tak apa-apa untuk terus hidup seperti itu?

Dengan perasaan bangga


Saat-saat ini ketika merasakan rasa sakit

Dunia terus berputar tanpa ada yang tahu

Dengan plester yang menutupi luka, dapatkah aku berjalan seperti biasa?


Burung kecil yang terbang di langit

Bunga-bunga yang bermekaran dimanapun

Di hari cerah dan di hari hujan

Aku yakin Aku akan kuat untuk tidak kalah

Kau pasti merasakan debarannya, kan?


Bersinarlah kehidupan

Aku berteriak dari dalam hati

Tak peduli seberapa putus asanya diriku

Dengan sedikit senyuman dan suara yang menyejukkan

Mampu membuatku terus maju


Bersinarlah masa depan

Aku berteriak sampai Aku terdengar

Aku tak punya mimpi besar yang ingin diraih

Demi dapat memandang langit hari ini

Apakah tak apa-apa untuk terus hidup seperti itu?

Dengan perasaan bangga


Semua memiliki cerita masing-masing saat kehilangan arah dan berjuang menggerakkan hatinya

"Dunia ini tidak seburuk yang dipikirkan", itulah kata mereka

Mencintai masa sekarang yang tak bernama


Bersinarlah kehidupan

Aku berteriak dari dalam hati

Tak peduli seberapa putus asanya diriku

Langit yang indah dan kata-kata yang lembut

Mampu membuatku terus maju


Bersinarlah masa depan

Aku berteriak sampai Aku terdengar

Namun aku takkan pergi ke mana pun

Demi dapat bertemu denganmu hari ini

Apakah tak apa-apa untuk terus hidup seperti itu?

Dengan perasaan bangga


Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu yang menjadi lagu ending dari anime Komi-san wa Komyushou desu Season 1. Jika kalian menemukan adanya kesalahan pada lirik atau terjemahan, kalian bisa menghubungi langsung admin lewat menu kontak yang sudah tersedia atau lewat kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *