Lirik dan terjemahan lagu Ending game Fate/Grand Order, Eternity Blue
Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Eternity Blue yang dinyanyikan oleh Ayumi.
Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.
Inilah liriknya :
Lirik Kanji :
涙の流し方も
笑い方も知らなかった
手探りで探した未来に
何を望むのか
いつだって空は
灰の色だと思ってた
この世界の本当の色を
あなたが教えてくれた
心が秘めてた叫び
たとえ誓えられないとしても
この空は続いていく
どこまでも歩ける
繋ぐ手がある限りずっと
失くしたものがあって
その分
手にしたものもあった
乗り越えた悲しみ
今はその全てが愛おしい
いつだって人は
争い傷つけあうもの
それでもまだ
思う光の強さを信じてる
涙がこぼれ落ちても
それは悲しいわけじやなくて
心が温かいんだ
生まれた感情の名前は
まだ知らない
この運命にも
なにかの意味があって
守るべき証(しるし)があって
きっとここまで戦えたのは
その手を繋いでくれたから
あなたはそこにいますか
いつまでも
そばにいてくれますか
世界がたとえ変わっても
叶えたい願いは
この先にある
心を支配する嘆き
たとえ打ち砕けないとしても
この空は続いていく
どこまでも歩ける
繋ぐ手がある限りずっと
Lirik Romaji :
Namida no nagashi kata mo
Warai kata mo shiranakatta
Tesaguri de sagashita mirai ni
Nani wo nozomu no ka
Itsu datte sora wa
Hai no iro da to omotteta
Kono sekai no hontou no iro wo
Anata ga oshiete kureta
Kokoro ga himeteta sakebi
Tatoe chikaerarenai toshite mo
Kono sora wa tsuzuite yuku
Doko made mo arukeru
Tsunagu te ga aru kagiri zutto
Nakushita mono ga atte
Sono bun
Te ni shita mono mo atta
Norikoeta kanashimi
Ima wa sono subete ga itooshii
Itsu datte hito wa
Arasoi kizutsuke au mono
Soredemo mada
Omou hikari no tsuyosa wo shinjiteru
Namida ga koboreochite mo
Sore wa kanashii wake janakute
Kokoro ga atatakai nda
Umareta kanjou no namae wa
Mada shiranai
Kono unmei ni mo
Nanika no imi ga atte
Mamoru beki shirushi ga atte
Kitto koko made tatakaeta no wa
Sono te wo tsunaide kureta kara
Anata wa soko ni imasu ka
Itsu made mo
Soba ni ite kuremasuka
Sekai ga tatoe kawatte mo
Kanaetai negai wa
Kono saki ni aru
Kokoro wo shihai suru nageki
Tatoe uchikudakenai toshite mo
Kono sora wa tsuzuite yuku
Doko made mo arukeru
Tsunagu te ga aru kagiri zutto
Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :
I didn't know how to shed tears
Or even how to smile
What are you wishing for
in the future you blindly sought after?
I've always thought
that sky has an ash color
And you were the one who told me
the true color of this world
The screams were hid by my heart
Even though, I couldn't promise anymore
But this sky would keep continue
I could walk anywhere
as long as your hand holding mine, forever
There were several things I lost
But because of that,
there was also something I got
Faced and overcame the sorrow
Now I feel, all of them is so precious
Humans are creatures that always
have a conflict and hurt each other
But I still have a faith
on the power within these ray of hopes
Even if my tears are falling,
but that's not because I feel sad
My heart is so warm
I still don't know what the name
of these newborn feelings
There's definitely a meaning
in this fate I've been through
There's a real proof I must protect
I bet, I could fight this far was because
your hands were here to hold mine
Are you there?
Would you always stay
by my side?
Even if the world changes,
Wish I want to become true
lies beyond this path
Grieves are controlling my heart
Even if I can't break them into pieces
But this sky would keep continue
I could walk anywhere
as long as your hand holding mine, forever
Terjemahan Bahasa Indonesia :
Aku tak tahu bagaimana
cara meneteskan air mata ataupun tertawa
Apa yang kau harapkan di balik masa depan
yang kau kejar secara buta itu?
Kupikir, langit itu berwarna abu
Dan kaulah yang menunjukkan padaku
warna sebenarnya dari dunia ini
Teriakan yang disembunyikan oleh hati
Meski aku tak bisa berjanji lagi
Tapi, langit itu akan terus berlanjut
Aku pasti bisa melangkah ke mana pun
Selama masih ada genggaman tanganmu ini, selamanya
Aku telah kehilangan banyak hal,
Namun sebagai gantinya,
banyak hal yang juga kudapatkan
Kesedihan yang berhasil kulalui,
Sekarang semua itu sangat berharga
Manusia itu adalah makhluk yang selalu
berselisih dan saling melukai
Meskipun begitu, aku masih
percaya pada kekuatan cahaya harapan ini
Bahkan jika air mataku jatuh,
itu bukan karena Aku merasa sedih
Tapi karena hatiku terasa hangat
dan aku masih belum mengenal
nama perasaan yang baru lahir ini
Di balik takdir ini
pasti ada semacam makna
Ada suatu bukti yang harus kulindungi
Aku bisa bertarung hingga sejauh ini
pasti karena adanya genggaman tanganmu ini
Apakah kau ada di sana?
Akankah kau selalu
berada di sisiku?
Meski dunia ini berubah sekali pun,
Harapan yang ingin kuwujudkan
berada di seberang sana
Duka yang menguasai hati
Meski sudah tak bisa kuhancurkan sekali pun
Tapi, langit ini akan terus berlanjut
Aku pasti bisa melangkah ke mana pun
Selama masih ada genggaman tanganmu ini, selamanya
Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Eternity Blue yang menjadi lagu Ending dari Game Mobile Fate/Grand Order (FGO), yang dimainkan setelah kita berhasil menamatkan babak pertama dari cerita FGO atau sebelum Epic of Remnant dan Cosmos in the Lostbelt dimulai. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.
Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.
Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.