Wednesday, August 24, 2022

Lirik dan terjemahan lagu Eternity Blue - Ayumi

Post oleh : IF | Rilis : 8/24/2022 06:25:00 AM | Label :

Lirik dan terjemahan lagu Ending game Fate/Grand Order, Eternity Blue

Eternity Blue - FGO Ending
Lyrics by Sachi
Composed by Sachi
Arrangement  by Nagai Masamichi
Performed by Ayumi


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Eternity Blue yang dinyanyikan oleh Ayumi.

Kita akan membagikan lengkap mulai dari lirik Kanji dan Romaji, serta terjemahan Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia-nya.

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

涙の流し方も

笑い方も知らなかった

手探りで探した未来に

何を望むのか

いつだって空は

灰の色だと思ってた

この世界の本当の色を

あなたが教えてくれた


心が秘めてた叫び

たとえ誓えられないとしても

この空は続いていく

どこまでも歩ける

繋ぐ手がある限りずっと


失くしたものがあって

その分

手にしたものもあった

乗り越えた悲しみ

今はその全てが愛おしい

いつだって人は

争い傷つけあうもの

それでもまだ

思う光の強さを信じてる


涙がこぼれ落ちても

それは悲しいわけじやなくて

心が温かいんだ

生まれた感情の名前は

まだ知らない


この運命にも

なにかの意味があって

守るべき証(しるし)があって

きっとここまで戦えたのは

その手を繋いでくれたから


あなたはそこにいますか

いつまでも

そばにいてくれますか

世界がたとえ変わっても

叶えたい願いは

この先にある


心を支配する嘆き

たとえ打ち砕けないとしても

この空は続いていく

どこまでも歩ける

繋ぐ手がある限りずっと



Lirik Romaji :

Namida no nagashi kata mo

Warai kata mo shiranakatta

Tesaguri de sagashita mirai ni

Nani wo nozomu no ka

Itsu datte sora wa

Hai no iro da to omotteta

Kono sekai no hontou no iro wo

Anata ga oshiete kureta


Kokoro ga himeteta sakebi

Tatoe chikaerarenai toshite mo

Kono sora wa tsuzuite yuku

Doko made mo arukeru

Tsunagu te ga aru kagiri zutto


Nakushita mono ga atte

Sono bun

Te ni shita mono mo atta

Norikoeta kanashimi

Ima wa sono subete ga itooshii

Itsu datte hito wa

Arasoi kizutsuke au mono

Soredemo mada

Omou hikari no tsuyosa wo shinjiteru


Namida ga koboreochite mo

Sore wa kanashii wake janakute

Kokoro ga atatakai nda

Umareta kanjou no namae wa

Mada shiranai


Kono unmei ni mo

Nanika no imi ga atte

Mamoru beki shirushi ga atte

Kitto koko made tatakaeta no wa

Sono te wo tsunaide kureta kara


Anata wa soko ni imasu ka

Itsu made mo

Soba ni ite kuremasuka

Sekai ga tatoe kawatte mo

Kanaetai negai wa

Kono saki ni aru


Kokoro wo shihai suru nageki

Tatoe uchikudakenai toshite mo

Kono sora wa tsuzuite yuku

Doko made mo arukeru

Tsunagu te ga aru kagiri zutto



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

I didn't know how to shed tears

Or even how to smile

What are you wishing for

in the future you blindly sought after?

I've always thought

that sky has an ash color

And you were the one who told me

the true color of this world


The screams were hid by my heart

Even though, I couldn't promise anymore

But this sky would keep continue

I could walk anywhere

as long as your hand holding mine, forever


There were several things I lost

But because of that,

there was also something I got

Faced and overcame the sorrow

Now I feel, all of them is so precious

Humans are creatures that always

have a conflict and hurt each other

But I still have a faith

on the power within these ray of hopes


Even if my tears are falling,

but that's not because I feel sad

My heart is so warm

I still don't know what the name

of these newborn feelings


There's definitely a meaning

in this fate I've been through

There's a real proof I must protect

I bet, I could fight this far was because

your hands were here to hold mine


Are you there?

Would you always stay

by my side?

Even if the world changes,

Wish I want to become true

lies beyond this path


Grieves are controlling my heart

Even if I can't break them into pieces

But this sky would keep continue

I could walk anywhere

as long as your hand holding mine, forever



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Aku tak tahu bagaimana

cara meneteskan air mata ataupun tertawa

Apa yang kau harapkan di balik masa depan

yang kau kejar secara buta itu?

Kupikir, langit itu berwarna abu

Dan kaulah yang menunjukkan padaku

warna sebenarnya dari dunia ini 


Teriakan yang disembunyikan oleh hati

Meski aku tak bisa berjanji lagi

Tapi, langit itu akan terus berlanjut

Aku pasti bisa melangkah ke mana pun

Selama masih ada genggaman tanganmu ini, selamanya

 

Aku telah kehilangan banyak hal,

Namun sebagai gantinya,

banyak hal yang juga kudapatkan

Kesedihan yang berhasil kulalui,

Sekarang semua itu sangat berharga

Manusia itu adalah makhluk yang selalu

berselisih dan saling melukai

Meskipun begitu, aku masih

percaya pada kekuatan cahaya harapan ini


Bahkan jika air mataku jatuh,

itu bukan karena Aku merasa sedih 

Tapi karena hatiku terasa hangat

dan aku masih belum mengenal

nama perasaan yang baru lahir ini


Di balik takdir ini

pasti ada semacam makna

Ada suatu bukti yang harus kulindungi

Aku bisa bertarung hingga sejauh ini

pasti karena adanya genggaman tanganmu ini


Apakah kau ada di sana?

Akankah kau selalu 

berada di sisiku?

Meski dunia ini berubah sekali pun,

Harapan yang ingin kuwujudkan 

berada di seberang sana


Duka yang menguasai hati

Meski sudah tak bisa kuhancurkan sekali pun

Tapi, langit ini akan terus berlanjut

Aku pasti bisa melangkah ke mana pun

Selama masih ada genggaman tanganmu ini, selamanya



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Eternity Blue yang menjadi lagu Ending dari Game Mobile Fate/Grand Order (FGO), yang dimainkan setelah kita berhasil menamatkan babak pertama dari cerita FGO atau sebelum Epic of Remnant dan Cosmos in the Lostbelt dimulai. Jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *