Tuesday, August 2, 2022

Lirik dan terjemahan lagu Cinderella - Cidergirl

Post oleh : IF | Rilis : 8/02/2022 12:53:00 PM | Label :

 Lirik dan Terjemahan lagu pembuka atau Opening season 1 dari Komi-san wa, Komyushou desu.

Cidergirl_Cinderella


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan Lirik sekaligus terjemahan dari lagu Cinderella yang dibawakan oleh Cidergirl. Lagu ini adalah lagu pembuka season pertama dari anime Komi-san wa, Komyushou desu (Komi Can't Communicate).

Inilah liriknya :

Lirik Kanji :

些細なよろこびたちを育てていきませんか


あなたの顔が少し寂しそうで

ジョークのひとつでも言えたらなあ


溢れる気持ちに戸惑っては

何度もしたためるラブレター

いつまで丸めて捨てているの


目と目合えば 不思議なもんで

無理して笑ってもバレてしまうな

灰かぶっても大丈夫 あなたがいるのならば


気の利いたことは言えないけど

一緒に猫に会いにいきませんか

些細なよろこびたちを育てていきませんか


寝ても覚めても 胸が苦しいのは

あと少し 勇気を出せないから


今はまだこのまま 気づかないふりで

ビビディバビディブー 魔法をモアエンモア


近づくほど わかんなくなって かぼちゃも馬鹿になる


頑張っても 悲しいときには

寄り道しながら帰りませんか

夕焼けに祈りを込めて 明日は笑えるように


桜の花 海の青さ 落ち葉と雪の絨毯

一人じゃ気づけない 美しさを知った

甘くて苦い味も知った


いつか終わりが来てしまえば それぞれの道を歩んでいくから

灰かぶってる場合じゃない シンデレラじゃあるまいし


これからもあなたの隣がいい

なんてことのない日々を過ごして

些細なよろこびたちを育てていきませんか



Lirik Romaji :

Sasai na yorokobitachi wo sodatete ikimasen ka


Anata no kao ga sukoshi samishi sou de

Jooku no hitotsu demo ietara naa


Afureru kimochi ni tomadotte wa

Nando mo shitatameru raburetaa

Itsumade marumete suteteiru no


Me to me aeba fushigi na mon de

Muri shite waratte mo barete shimau na

Haikabutte mo daijoubu anata ga iru no naraba


Ki no kiita koto wa ienai kedo

Issho ni neko ni ai ni ikimasen ka

Sasai na yorokobitachi wo sodatete ikimasen ka


Nete mo samete mo mune ga kurushii no wa

Ato sukoshi yuuki wo dasenai kara


Ima wa mada kono mama kidzukanai furi de

Bibbidi-babbidi-boo mahou wo more and more


Chikadzuku hodo wakannaku natte kabocha mo baka ni naru


Ganbatte mo kanashii toki ni wa

Yorimichi shinagara kaerimasen ka

Yuuyake ni inori wo komete ashita wa waraeru you ni


Sakura no hana umi no aosa ochiba to yuki no juutan

Hitori ja kidzukenai utsukushisa wo shitta

Amakute nigai aji mo shitta


Itsuka owari ga kite shimaeba sorezore no michi wo ayundeiku kara

Haikabutteru baai janai shinderera ja aru maishi


Kore kara mo anata no tonari ga ii

Nante koto no nai hibi wo sugoshite

Sasai na yorokobitachi wo sodatete ikimasen ka



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

Would you like to nurture the little things in life with me?


You look a little lonely

I wish I could tell a joke or two


In a rush of emotions

I write a love letter over and over again

Each time crumpling and throwing it away


When our eyes meet, oddly enough

a forced smile is bound to get caught

I don’t mind being covered in ashes as long as you’re here


I can’t say anything clever

But would you like to go and see a cat together? 

Would you like to nurture the little things in life with me?


Asleep or awake, my heart aches

because I just can’t work up the courage


Gonna stay put for now, pretend not to notice

Bibide babide boo, more and more magic


The closer I get, the less I understand, the pumpkin loses its grip


If you’re feeling sad, no matter how hard you try

Why don’t we make a detour on our way back home?

And pray to the sunset so that we can smile the next day


Cherry blossoms, blue ocean,  a carpet of fallen leaves and snow

Discovering beauty, we fail to notice by oneself

I now know what bittersweet taste like


When this is all over, we’ll go our separate ways

No time to be covered in ashes, this is not Cinderella


I want to stay by your side 

And spend an ordinary life

Would you like to nurture the little things in life with me?



Terjemahan Bahasa Indonesia :

Maukah kau memelihara hal-hal kecil itu bersamaku?


Ekspresi wajahmu terlihat sedikit kesepian

Andai aku bisa memberikan lelucon meski hanya satu atau dua


Dibungunkan oleh perasaan yang meluap

Adalah surat cinta yang kutulis berulang-ulang

Sampai kapan aku akan meremukkan dan membuangnya?


Ketika mata kita saling bertemu, betapa anehnya

Senyuman yang dipaksakan dapat diketahui

Penuh dengan debu pun tak masalah, selama aku dapat bersamamu


Meski sesuatu yang bagus tak dapat diucapkan

Haruskah kita melihat kucing itu bersama?

Maukah kau memelihara hal-hal kecil itu bersamaku?


Baik Aku tidur ataupun bangun, dadaku tetap sakit

karena Aku tak bisa mengeluarkan keberanianku


Aku akan tetap diam dan berpura-pura tak menyadarimu

Bibbidi-babbidi-boo, mengeluarkan sihir lagi dan lagi


Semakin dekat denganmu, aku semakin tak mengerti, bahkan labu juga menjadi bodoh


Di saat kau berusaha keras ataupun merasa sedih

Maukah kau pulang bersamaku di jalan memutar?

Mari kita berdoa sampai matahari terbenam agar kita bisa tersenyum esok hari


Bunga sakura, birunya laut, daun yang berguguran, dan hamparan salju

Aku belajar keindahan yang tidak bisa Aku perhatikan jika sendirian

Aku juga telah mengetahui rasa manis dan pahit


Jika suatu saat akhir benar-benar tiba, kita akan berpisah

Tidak ada waktu untuk diselimuti abu, karena ini bukanlah cinderella


Mulai sekarang aku ingin terus berada di sisimu

Menghabiskan hari-hari yang biasa saja bersamamu

Maukah kau memelihara hal-hal kecil itu bersamaku?



Itulah tadi lirik dan terjemahan dari lagu Cinderella (Opening 1 Komi-san wa, Komyushou), jika kalian menemukan adanya kesalahan kata dari lirik atau terjemahan di atas, kalian bisa memberitahu admin melalui kolom komentar yang berada di bawah ini.

Jika kalian memiliki request untuk dibuatkan terjemahan lagu anime lainnya, kalian juga bisa melakukannya lewat kolom komentar atau menu kontak yang sudah tersedia.

Semoga kalian terhibur dan sampai jumpa lagi.


Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *