Saturday, July 16, 2022

Lirik dan terjemahan lagu Mixed Nuts - Official HIGE DANdism

Post oleh : IF | Rilis : 7/16/2022 01:37:00 PM | Label :

 Lirik dan terjemahan lagu Opening Spy x Family - Mixed Nuts

mixed-nuts


Pada kesempatan kali ini, Anime Analisa akan membagikan lirik dan terjemahan lengkap dari lagu pembuka anime Spy x Family yang berjudul Mixed Nuts yang dibawakan oleh band asal jepang bernama Official HIGE DANdism.

Tanpa berlama-lama lagi, inilah lirik dan terjemahannya :


Lirik Kanji :

袋に詰められたナッツのような世間では
誰もがそれぞれ出会った誰かと寄り添い合ってる
そこに紛れ込んだ僕らはピーナッツみたいに
木の実のフリしながら 微笑み浮かべる


幸せのテンプレートの上 文字通り絵に描いたうわべの裏
テーブルを囲み手を合わすその時さえ ありのままでは居られないまま


隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけの Home, you know?
噛み砕いても無くならない 本音が歯に挟まったまま
不安だらけ 成り行き任せのLife, and I know
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく


化けの皮剥がれた一粒のピーナッツみたいに
世間から一瞬で弾かれてしまう そんな時こそ
曲がりなりで良かったらそばに居させて
共に煎られ 揺られ 踏まれても 割れない殻みたいになるから


生まれた場所が木の上か地面の中か それだけの違い
許されないほどにドライなこの世界を 等しく雨が湿らせますように


時に冷たくて 騒がしい窓の向こうyou know?
星の一つも見つからない 雷に満ちた日があっても良い
ミスだらけ アドリブ任せの Show, but I know
所詮ひとかけの日常だから 腹の中にでも 流して寝よう


隠し事だらけ 継ぎ接ぎだらけの Home, you know?
とっておきも出来合いも 残さずに全部食らいながら
普通などない 正解などない Life, and I know
仮初めまみれの日常だけど ここに僕が居て あなたが居る
この真実だけでもう 胃がもたれてゆく
この一掴みの奇跡を 噛み締めてゆく



Lirik Romaji :

Fukuro ni tsumerareta nattsu no you na seken de wa
Daremo ga sorezore deatta dareka to yorisoiatteru
Soko ni magirekonda bokura wa piinattsu mitai ni
Kinomi no furi shi nagara hohoemi ukaberu


Shiawase no tenpureeto no ue moji doori e ni egaita uwabe no ura
Teeburu wo kakomi te wo awasu sono toki sae ari no mama de wa i rarenai mama


Kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know?
Kamikudaitemo nakunaranai honne ga wa ni hasamatta mama
Fuan darake nariyuki makase no Life, and I know
Karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru
Kono shinjitsu dake de mou i ga motarete yuku


Bakenokawa hagareta hitotsubu no piinattsu mitai ni
Seken kara isshun de hajikarete shimau sonna toki koso
Magari nari de yokattara soba ni isasete
Tomo ni irare yurare fumaretemo warenai kara mitai ni naru kara


Umareta basho ga ki no ue ka jimen no naka ka sore dake no chigai
Yurusarenai hodo ni dorai na kono sekai wo hitoshiku ame ga shimerasemasu you ni


Toki ni tsumetakute sawagashii mado no mukou you know?
Hoshi no hitotsu mo mitsukaranai kaminari ni michita hi ga attemo yoi
Misu darake adoribu makase no Show, but I know
Shosen hito kake no nichijou dakara haranouchi ni demo nagashite neyou


Kakushigoto darake tsugihagi darake no Home, you know?
Tote oki mo dekiai mo nokosazu ni zenbu kurai nagara
Futsuu nado nai seikai nado nai Life, and I know
Karisome mamire no nichijou dakedo koko ni boku ga ite anata ga iru
Kono shinjitsu dake de mou i ga motarete yuku
Kono hitotsukami no kiseki wo kamishimete yuku



Terjemahan Bahasa Inggris (English Lyrics) :

In this world like nuts packed in a bag,
Everyone is snuggling up to someone they meet
We are mixed in there and smiling
By pretending we are all nuts like peanuts


On the template of happiness, behind the surface which is literally picturesque
We can't be as we are, even when we put our hands together sitting around a table


Home with full of secrets and patches, you know?
Even though I chew up the real emotions, they still don't disappear, they are still stuck in my teeth
My life is so insecure and drifting, and I know
Every day is so mediocre, but I'm here and so are you
Just by this truth, my stomach feels heavy


Like a single peanut whose true character was revealed
You get instantly rejected from the world
That is when I want to be by your side, if you're okay with my imperfection
Even if we get roasted, shaken, and stepped on, together we will be unbreakable nutshells


Whether you were born above the tree or beneath the ground, the difference is subtle
May the rain equally moisturize this unacceptably dry world


The other side of the window is sometimes cold and noisy, you know?
Occasional starless nights, days filled with thunderstorms are okay
A show full of mistakes letting improvisations run, but I know
After all, this is a piece of daily life, so I'll digest it into my stomach and sleep


Home with full of secrets and patches, you know?
Let's eat up both special and ready-made meals
There is no normal and there is no answer in life and I know
Every day is so mediocre, but I’m here and so are you
Just by this truth, my stomach feels heavy
I continue on cherishing this handful of a miracle



Terjemahan Indonesia :

Di dunia yang seperti kacang yang dikemas dalam tas
Semua orang meringkuk pada seseorang yang mereka temui
Kita bercampur di sana dan tersenyum
Dengan berpura-pura seolah kita semua gila seperti kacang


Pada template kebahagiaan, di balik permukaan yang secara harfiah indah
Kita tidak bisa menjadi seperti diri kita, bahkan saat kita bergandengan tangan kita sambil duduk mengelilingi meja


Ap kau tahu, rumah yang penuh dengan rahasia dan tambalan?
Walaupun aku mengunyah emosi yang sebenarnya, mereka masih menempel di gigiku
Hidupku begitu tidak aman dan melayang, dan aku tahu
Setiap hari begitu biasa-biasa saja, namun aku di sini dan begitu juga dirimu
Hanya dengan kebenaran ini, perutku terasa berat


Seperti sebuah kacang yang karakter aslinya terungkap
Kau langsung ditolak dari dunia
Di saat itulah aku ingin berada di sisimu, selama kamu baik-baik saja dengan ketidaksempurnaanku
Bahkan jika kita dipanggang, diguncang, dan diinjak, bersama-sama kita akan menjadi kulit kacang yang tak terpecahkan


Apakah kau dilahirkan di atas pohon atau di bawah tanah, perbedaannya tak kentara
Semoga hujan sama-sama melembabkan dunia yang sangat kering ini

 

Apa kau tahu, sisi lain jendela terkadang dingin dan berisik?
Sesekali malam tanpa bintang, hari-hari yang dipenuhi badai petir itu tidak masalah
Pertunjukan yang penuh dengan kesalahan terpampang begitu saja, namun aku tahu
Bagaimanapun, ini adalah bagian dari kehidupan sehari-hari, jadi aku akan mencernanya ke dalam perutku dan tidur


Apa kau tahu, rumah dengan penuh rahasia dan tambalan?
Ayo makan makanan spesial dan juga makanan siap saji
Tidak ada yang normal dan tidak ada jawaban dalam hidup, dan aku tahu
Setiap hari begitu biasa-biasa saja, namun aku di sini dan begitu juga dirimu
Hanya dengan kebenaran ini, perutku terasa berat
Aku akan terus menghargai segelintir keajaiban ini


Itulah tadi lirik dan terjemahan dari Mixed Nut, lagu opening dari anime Spy x Family cour pertama. Jika kalian menemukan kesalahan pada lirik atau terjemahannya, jangan ragu untuk memberitahukannya di kolom komentar, ya. Sekian dan Terima kasih. See You Next Time!


Sumber lirik : Spy x Family Wiki Fandom.

https://spy-x-family.fandom.com/wiki/Mixed_Nuts

Related Posts

Contact Form

Name

Email *

Message *